Don Litō - Tout est noir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Don Litō - Tout est noir




Tout est noir
Всё черно
Je n'visualise pas notre avenir à deux, yeah
Я не вижу нашего совместного будущего, yeah
Ici tout est noir, même le blanc de mes yeux
Здесь всё черно, даже белки моих глаз
Les feux sont au vert, la barre de vie au rouge, yeah
Светофор зелёный, а полоска жизни красная, yeah
Vont ils me tirer dessus si jamais je bouge
Выстрелят ли они в меня, если я двинусь?
J'essaie d'me délivrer des pensées pouvant me freiner
Я пытаюсь освободиться от мыслей, что меня тормозят
Recherche d'humanité, mais l'troisième œil je veux
В поисках человечности, но хочу третий глаз
Je n'visualise pas notre avenir à deux
Я не вижу нашего совместного будущего
Ici tout est noir, même le blanc de mes yeux
Здесь всё черно, даже белки моих глаз
D.O.N, D.O.N
D.O.N, D.O.N
L.I.T.Ō tu connais d'ja le thème
L.I.T.Ō ты уже знаешь тему
Le papillon je l'ai dans l' A.D.N
Бабочка у меня в ДНК
J'prendrais le trône en un battement d'aile
Я займу трон одним взмахом крыла
En un battement d'aile
Одним взмахом крыла
Oh no
Oh no
J'veux pas me perdre dans masse de billets
Не хочу потеряться в куче денег
J'veux pas m'censurer sur les plateaux télé
Не хочу цензурировать себя на телешоу
Car je n'veux pas être un exemple à donner
Потому что не хочу быть примером для подражания
Oh yeah
Oh yeah
Aucunement besoin d'porter un bandana
Нет нужды носить бандану
Tu ressens l'énergie tu sais qu'c'est BIG AURA
Ты чувствуешь энергию, ты знаешь, это BIG AURA
J'grimpe aux échelles j'évite têtes de serpents
Я карабкаюсь по лестницам, избегаю змеиных голов
J'suis qu'un homme bien vulnérable face au poison
Я всего лишь человек, уязвимый перед ядом
Contre les femmes et les cops qui m'mettrons en prison
Перед женщинами и копами, которые посадят меня в тюрьму
Jeux de dame je suis qu'un tox
Игра в шахматы, я всего лишь наркоман
Je retourne tise ma boisson
Я залпом допиваю свой напиток
Avant qu'je finisse raide en glaçon
Прежде чем я окоченею, как кусок льда
Je n'visualise pas notre avenir à deux, yeah
Я не вижу нашего совместного будущего, yeah
Ici tout est noir, même le blanc de mes yeux
Здесь всё черно, даже белки моих глаз
Les feux sont au vert, la barre de vie au rouge, yeah
Светофор зелёный, а полоска жизни красная, yeah
Vont ils me tirer dessus si jamais je bouge
Выстрелят ли они в меня, если я двинусь?
J'essaie d'me délivrer des pensées pouvant me freiner
Я пытаюсь освободиться от мыслей, что меня тормозят
Recherche d'humanité, mais l'troisième œil je veux
В поисках человечности, но хочу третий глаз
Je n'visualise pas notre avenir à deux
Я не вижу нашего совместного будущего
Ici tout est noir, même le blanc de mes yeux
Здесь всё черно, даже белки моих глаз
Vida vida est très compliquée, hey hey
Vida vida очень сложна, hey hey
J'avance je vis comme un sobriquet, hey hey
Я иду вперёд, живу как прозвище, hey hey
J'suis pas en paix, j'veux pas d'calumet
Я не в мире, мне не нужна трубка мира
J'suis sur le ring j'n'ai plus qu'à lutter
Я на ринге, мне остаётся только бороться
J'perd des HP à chaque coup que je me prends
Я теряю HP с каждым ударом, который получаю
J'perd des tasspé à chaque tromperie en flagrant
Я теряю уважение с каждой изменой, пойманной с поличным
Sais tu combien je rêve du confinement
Знаешь ли ты, как сильно я мечтаю о заточении
Pour laisser les problèmes sur le paillasson
Чтобы оставить проблемы за порогом
Seigneur si tu existe renforce mon écorce
Господи, если ты существуешь, укрепи мою броню
Papi si tu me vois envoie moi de la force
Дедушка, если ты меня видишь, пошли мне силы
Cette vida m'épuise je suis à bout de souffle
Эта vida изматывает меня, я задыхаюсь
Mon répit s'trouvera peut être au bord du gouffre
Моя передышка, возможно, найдётся на краю пропасти
J'vois les étoiles d'en bas et je veux les rejoindre
Я вижу звёзды снизу и хочу к ним присоединиться
Au moins jamais ma lumière ne s'fera éteindre
По крайней мере, мой свет никогда не погаснет
Il suffit d'une pression j'appuie sur la gâchette
Достаточно одного нажатия, я нажимаю на курок
J'repeins le mur en rouge met fin à ce gâchis
Я перекрашиваю стену в красный цвет, положив конец этому хаосу
No
No





Авторы: Charles Marvin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.