Текст и перевод песни Don Luca feat. Jazz Brak & Loré - Rode Draad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weer
een
dag
in
die
ratrace
Ещё
один
день
в
этой
крысиной
гонке,
Het
leven
net
een
schouwspel,
liever
zit
ik
backstage
Жизнь
как
спектакль,
я
бы
лучше
остался
за
кулисами.
Mask
off,
laat
zien
wie
ge
echt
zijt
Сбрось
маску,
покажи,
кто
ты
на
самом
деле.
Allemaal
ninja's,
maar
bijna
niemand
Sensei
Все
из
себя
ниндзя,
но
почти
никто
не
Сенсей.
Trek
me
terug
en
geniet
van
de
landscapes
Отстраняюсь
и
наслаждаюсь
пейзажами,
Mijmeringen
over
back
in
the
days
Размышляю
о
былых
временах.
De
laatste
tijd
leef
ik
in
een
mancave
Последнее
время
живу
как
в
пещере,
Dwaal
ik
door
het
duister,
zoek
ik
naar
een
paradijs
Блуждаю
в
темноте,
ищу
свой
рай.
Ik
wil
vooruit,
push
nie
meer
op
backspace
Хочу
вперёд,
больше
не
жму
на
«пробел»,
Vleugels
achter
mij,
heb
een
heel
trouwe
fanbase
Крылья
за
спиной,
у
меня
очень
преданные
поклонники.
En
alles
blijft
in
de
fam
als
ik
er
niet
meer
ben
И
всё
останется
в
семье,
когда
меня
не
станет,
De
roots
in
ere
als
een
Italiaanse
clan
Чту
корни,
как
итальянский
клан.
O.G.,
ik
kom
van
een
andere
tijd
О.Г.,
я
из
другого
времени,
Maakten
iets
van
quasi
niets,
een
biotoop
in
de
woestijn
Мы
сделали
что-то
из
ничего,
биосферу
в
пустыне.
Zie
me
vertoeven
waar
niemand
wil
zijn,
Видишь,
я
нахожусь
там,
где
никто
не
хочет
быть,
Ik
hou
de
cirkel
klein,
enkel
strijders
aan
mijn
zij
Я
держу
круг
узким,
только
воины
на
моей
стороне.
Niemand
zei
hoe
snel
ik
dit
spel
kon
verliezen
Никто
не
говорил,
как
быстро
я
могу
проиграть
в
этой
игре.
De
vraag
is
wie
wil
ik
zijn
Вопрос
в
том,
кем
я
хочу
быть.
De
wijzers
op
de
klok
roepen
dat
ik
moet
kiezen
Стрелки
на
часах
кричат,
что
мне
нужно
выбирать,
Want
niemand
stopt
de
tijd
Ведь
никто
не
остановит
время.
Mijn
stijl
is
zwart
met
een
dikke
print
Мой
стиль
— чёрный
с
жирным
принтом,
Fok
een
auto
Matt!
Ik
wil
dat
die
blinkt
К
чёрту
матовую
машину!
Я
хочу,
чтобы
она
блестела.
Kruis
nie
op
mijn
pad
tenzij
dat
ge
linkt
Не
вставай
на
моём
пути,
если
ты
не
со
мной.
Ge
zijt
bezig
in
het
klad,
ik
heb
afgevinkt
Ты
делаешь
наброски,
а
я
уже
закончил
картину.
Ik
kijk
nie
naar
de
stats,
ben
die
wie
gij
denkt
Я
не
смотрю
на
статистику,
я
тот,
кем
ты
меня
считаешь.
De
schoen
die
altijd
past
waar
de
jouwe
wringt
Ботинок,
который
мне
всегда
подходит,
жмёт
тебе.
Koop
biljet
en
kras,
ikke
altijd
win
Покупаю
билет
и
стираю,
я
всегда
выигрываю.
Ge
kijkt
te
diep
in't
glas
als
de
mijne
klinkt
Ты
слишком
много
пьёшь,
если
чокаешься
со
мной.
Kom
nie
achteraf,
doe
nie
hypocriet
Не
надо
лицемерия,
не
подходи
потом.
Elke
stap
ik
stap
zet
ik
uit
de
street
С
каждым
шагом
я
всё
дальше
ухожу
с
улицы.
Ge
ziet
mij
niet
vaak
rap,
maar
ik
rap
op
beats
Ты
не
часто
видишь
мой
рэп,
но
я
читаю
рэп
под
биты.
Sinds
ik
papa
ben,
ben
ik
gekapt
met
weed
С
тех
пор
как
я
стал
отцом,
я
завязал
с
травой.
Rookte
vaak
te
straf,
nu
pas
helderziend
Раньше
много
курил,
теперь
прозрел.
Nike
dat
is
me
merk
dus
ik
draag
enkel
heat
Nike
— мой
бренд,
поэтому
я
ношу
только
лучшее.
Doe
dit
niet
voor
werk,
hoe
ge
werken
ziet
Я
делаю
это
не
ради
работы,
это
не
то,
как
ты
видишь
труд.
Alles
voor
mijn
stad,
heb
ik
een
plek
verdiend?
Всё
для
моего
города,
заслужил
ли
я
себе
место?
De
mooiste
bloemen
aan
de
rand
van
het
ravijn
Самые
красивые
цветы
на
краю
обрыва,
De
mooiste
nummers
dragen
vaak
de
diepste
pijn
Самые
красивые
песни
часто
несут
в
себе
самую
глубокую
боль.
Wie
wilt
bewijs
van
iets
negatiefs
omzetten
in
positiviteit?
Кто
хочет
доказательств
того,
что
негатив
можно
превратить
в
позитив?
Of
Hoe
ik
mijn
leven
lijd?
Или
как
я
живу
своей
жизнью?
Alles
staat
geschreven,
lijn
voor
lijn
Всё
уже
написано,
строка
за
строкой.
Altijd
gestreden,
de
krijger
in
mij
Всегда
боролся,
воин
во
мне.
Kijk,
ik
help
waar
ik
kan,
maar
ik
denk
ook
aan
mij
Слушай,
я
помогаю,
где
могу,
но
я
думаю
и
о
себе.
Schuif
mezelf
niet
opzij,
die
tijd
is
voorbij
Не
отодвигаю
себя
на
второй
план,
это
время
прошло.
Niks
voor
niks,
één
hand
wast
de
andere
Ничего
просто
так,
услуга
за
услугу,
Maar
soms
kunt
ge
beter
wandelen
dan
handelen
Но
иногда
лучше
уйти,
чем
действовать.
Gaat
alles
goed
dan
komen
ze
handjes
geven
Когда
всё
хорошо,
они
жмут
тебе
руки,
En
de
dag
nadien
zijn
ze
plannetjes
aan't
smeden
А
на
следующий
день
строят
козни.
Ga
uw
gang,
doe
uw
ding,
maar
geen
ballen
breken
Давай,
делай
своё
дело,
но
не
мешай
мне.
Een
Goeie
Jonge
hier,
totdat
de
handen
spreken
Хороший
парень
здесь,
пока
не
дойдёт
до
драки.
En
kom
nie
af
met
die
ratte
streken
И
не
надо
мне
тут
крысятничать,
Zag
u
van
ver
komen,
was
beter
daar
gebleven
Я
видел,
как
ты
идёшь
издалека,
лучше
бы
ты
остался
там.
Niemand
zei
hoe
snel
ik
dit
spel
kon
verliezen
Никто
не
говорил,
как
быстро
я
могу
проиграть
в
этой
игре.
De
vraag
is
wie
wil
ik
zijn
Вопрос
в
том,
кем
я
хочу
быть.
De
wijzers
op
de
klok
roepen
dat
ik
moet
kiezen
Стрелки
на
часах
кричат,
что
мне
нужно
выбирать,
Want
niemand
stopt
de
tijd
Ведь
никто
не
остановит
время.
Op
de
tast
met
mn
ogen
dicht
На
ощупь,
с
закрытыми
глазами,
Alleen
dromen
als
rode
draad
Только
мечты
как
красная
нить.
Volg
ik
enkel
mijn
eigen
waarheid
Я
следую
только
своей
правде,
Zo
is
het
altijd
gegaan
Так
было
всегда.
Niemand
zei
hoe
snel
ik
dit
spel
kon
verliezen
Никто
не
говорил,
как
быстро
я
могу
проиграть
в
этой
игре.
De
wijzers
op
de
klok
roepen
dat
ik
moet
kiezen
Стрелки
на
часах
кричат,
что
мне
нужно
выбирать,
Want
niemand
stopt
de
tijd
Ведь
никто
не
остановит
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loredana Amendola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.