Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norsk
rap
trenger
en
makeover
Norwegischer
Rap
braucht
ein
Makeover
Ring
advokaten
min
fra
Jaywalkers
Ruf
meinen
Anwalt
von
Jaywalkers
an
Si
jeg
er
på
rømmen
siden
National
Cypher
Sag,
ich
bin
seit
dem
National
Cypher
auf
der
Flucht
Det
verset
var
så
tight
at
politiet
tror
jeg
tæsha
den
micen
Dieser
Verse
war
so
tight,
dass
die
Polizei
glaubt,
ich
hätte
das
Mic
gestohlen
Og
nå
en
masse
små
biters
Und
jetzt
eine
Menge
kleiner
Biter
Prøver
å
flowe
som
Don
Martin,
men
de
e'kke
no
rightous
Versuchen
zu
flowen
wie
Don
Martin,
aber
sie
sind
nicht
echt
Så
de
blir
jacka
av
writers
som
ikke
backer
no
shize
Also
werden
sie
von
Writern
gejackt,
die
keinen
Scheiß
unterstützen
Mens
jeg
er
rolig
hjemme
I
huset
mitt
og
macker
på
wifen
Während
ich
ruhig
zu
Hause
in
meinem
Haus
bin
und
mit
meiner
Frau
chille
Yo,
men
jeg
har
alibi
når
politi
vil
ha
meg
inn
Yo,
aber
ich
habe
ein
Alibi,
wenn
die
Polizei
mich
holen
will
Jeg
var
I
Dalen,
det
finnes
vitner
de
kan
kalle
inn
Ich
war
im
Tal,
es
gibt
Zeugen,
die
sie
vorladen
können
Ingen
har
hørt
noe
eller
sett
noe,
ingen
her
vil
skrifte
Niemand
hat
etwas
gehört
oder
gesehen,
niemand
hier
will
beichten
Så
hvis
du
setter
pris
på
livet
ditt
burde
du
stikke
Also,
wenn
du
dein
Leben
schätzt,
solltest
du
abhauen
For
dere
gutta
bringer
skam
over
norsk
rap
Denn
ihr
Jungs
bringt
Schande
über
norwegischen
Rap
Å
rappe
over
russe-techno,
fuck
that
Über
Russen-Techno
zu
rappen,
fuck
that
Når
jeg
slakter
dere
kaldt,
la
det
være
klart
Wenn
ich
euch
kalt
abschlachte,
lasst
es
klar
sein
Dette
æ'kke
lenger
mord,
kall
det
æresdrap
Das
ist
kein
Mord
mehr,
nennt
es
Ehrenmord
I
declare
war
Ich
erkläre
den
Krieg
The
price
to
pay
is
your
life
Der
Preis,
den
du
zahlst,
ist
dein
Leben
Kall
det
musikk
fra
en
mordscene
Nennt
es
Musik
von
einem
Mord-Schauplatz
Hvor
denne
vordende
morder
er
Don,
menneh
Wo
dieser
angehende
Mörder
Don
ist,
aber
Dere
stiller
dere
laglig
til
for
hogg
ass
Ihr
stellt
euch
ja
zum
Abschuss
frei,
Mann
Æreløse
tosker
lager
pop-vas
(I
declare
war)
Ehrenlose
Trottel
machen
Pop-Mist
(Ich
erkläre
den
Krieg)
Kripos
gir
saken
et
stempel
Die
Kripo
gibt
dem
Fall
einen
Stempel
Hemmeligstempla,
så
hva
er
det
gjerningsmannen
heter?
Geheimstempel,
also
wie
heißt
der
Täter?
Står
støtt
på
begge
beina,
rikker
meg'kke
en
petimeter
Stehe
fest
auf
beiden
Beinen,
rühre
mich
keinen
Millimeter
Slettes
ikke
første
gangen
vi
har
vært
ute
en
sen
kveld
Ganz
und
gar
nicht
das
erste
Mal,
dass
wir
spät
nachts
draußen
waren
Høst
eller
vinter
mens
andre
drømmer
I
bingen
sin
Herbst
oder
Winter,
während
andere
in
ihren
Betten
träumen
Den
som
ikke
skjønner
natta
skjønner
ingenting
Wer
die
Nacht
nicht
versteht,
versteht
gar
nichts
Tar
innersving
på
innbringende
fillesvin
Überhole
die
profitgeilen
Schweine
auf
der
Innenbahn
I
mitt
stille
sinn,
innerst
inne
blir
jeg
ille
sint
In
meinem
stillen
Gemüt,
tief
im
Inneren
werde
ich
übel
wütend
Åstedet
blir
påskrevet
med
kritt
Der
Tatort
wird
mit
Kreide
beschrieben
Etterforskere
I
påkleddning
I
hvitt
Ermittler
in
weißer
Kleidung
Folk
må
se
det
om
åsynet
er
sick
Die
Leute
müssen
es
sehen,
auch
wenn
der
Anblick
krank
ist
Etter
Don
one
man
Seal
team
six,
yo
Nach
Don,
Ein-Mann-Seal-Team-Six,
yo
For
dere
gutta
bringer
skam
over
norsk
rap
Denn
ihr
Jungs
bringt
Schande
über
norwegischen
Rap
Be
dem
slutte
å
blande
hip
hop
med
pop-crap
Sagt
ihnen,
sie
sollen
aufhören,
Hip
Hop
mit
Pop-Mist
zu
mischen
Når
jeg
slakter
dere
kaldt,
la
det
være
klart
Wenn
ich
euch
kalt
abschlachte,
lasst
es
klar
sein
Dette
æ'kke
lenger
mord,
kall
det
æresdrap
Das
ist
kein
Mord
mehr,
nennt
es
Ehrenmord
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Tee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.