Don Martin - Æresdrap - перевод текста песни на немецкий

Æresdrap - Don Martinперевод на немецкий




Æresdrap
Ehrenmord
Norsk rap trenger en makeover
Norwegischer Rap braucht ein Makeover
Ring advokaten min fra Jaywalkers
Ruf meinen Anwalt von Jaywalkers an
Si jeg er rømmen siden National Cypher
Sag, ich bin seit dem National Cypher auf der Flucht
Det verset var tight at politiet tror jeg tæsha den micen
Dieser Verse war so tight, dass die Polizei glaubt, ich hätte das Mic gestohlen
Og en masse små biters
Und jetzt eine Menge kleiner Biter
Prøver å flowe som Don Martin, men de e'kke no rightous
Versuchen zu flowen wie Don Martin, aber sie sind nicht echt
de blir jacka av writers som ikke backer no shize
Also werden sie von Writern gejackt, die keinen Scheiß unterstützen
Mens jeg er rolig hjemme I huset mitt og macker wifen
Während ich ruhig zu Hause in meinem Haus bin und mit meiner Frau chille
Yo, men jeg har alibi når politi vil ha meg inn
Yo, aber ich habe ein Alibi, wenn die Polizei mich holen will
Jeg var I Dalen, det finnes vitner de kan kalle inn
Ich war im Tal, es gibt Zeugen, die sie vorladen können
Ingen har hørt noe eller sett noe, ingen her vil skrifte
Niemand hat etwas gehört oder gesehen, niemand hier will beichten
hvis du setter pris livet ditt burde du stikke
Also, wenn du dein Leben schätzt, solltest du abhauen
For dere gutta bringer skam over norsk rap
Denn ihr Jungs bringt Schande über norwegischen Rap
Å rappe over russe-techno, fuck that
Über Russen-Techno zu rappen, fuck that
Når jeg slakter dere kaldt, la det være klart
Wenn ich euch kalt abschlachte, lasst es klar sein
Dette æ'kke lenger mord, kall det æresdrap
Das ist kein Mord mehr, nennt es Ehrenmord
I declare war
Ich erkläre den Krieg
The price to pay is your life
Der Preis, den du zahlst, ist dein Leben
Kall det musikk fra en mordscene
Nennt es Musik von einem Mord-Schauplatz
Hvor denne vordende morder er Don, menneh
Wo dieser angehende Mörder Don ist, aber
Dere stiller dere laglig til for hogg ass
Ihr stellt euch ja zum Abschuss frei, Mann
Æreløse tosker lager pop-vas (I declare war)
Ehrenlose Trottel machen Pop-Mist (Ich erkläre den Krieg)
Kripos gir saken et stempel
Die Kripo gibt dem Fall einen Stempel
Hemmeligstempla, hva er det gjerningsmannen heter?
Geheimstempel, also wie heißt der Täter?
Står støtt begge beina, rikker meg'kke en petimeter
Stehe fest auf beiden Beinen, rühre mich keinen Millimeter
Slettes ikke første gangen vi har vært ute en sen kveld
Ganz und gar nicht das erste Mal, dass wir spät nachts draußen waren
Høst eller vinter mens andre drømmer I bingen sin
Herbst oder Winter, während andere in ihren Betten träumen
Den som ikke skjønner natta skjønner ingenting
Wer die Nacht nicht versteht, versteht gar nichts
Tar innersving innbringende fillesvin
Überhole die profitgeilen Schweine auf der Innenbahn
I mitt stille sinn, innerst inne blir jeg ille sint
In meinem stillen Gemüt, tief im Inneren werde ich übel wütend
Åstedet blir påskrevet med kritt
Der Tatort wird mit Kreide beschrieben
Etterforskere I påkleddning I hvitt
Ermittler in weißer Kleidung
Folk se det om åsynet er sick
Die Leute müssen es sehen, auch wenn der Anblick krank ist
Etter Don one man Seal team six, yo
Nach Don, Ein-Mann-Seal-Team-Six, yo
For dere gutta bringer skam over norsk rap
Denn ihr Jungs bringt Schande über norwegischen Rap
Be dem slutte å blande hip hop med pop-crap
Sagt ihnen, sie sollen aufhören, Hip Hop mit Pop-Mist zu mischen
Når jeg slakter dere kaldt, la det være klart
Wenn ich euch kalt abschlachte, lasst es klar sein
Dette æ'kke lenger mord, kall det æresdrap
Das ist kein Mord mehr, nennt es Ehrenmord





Авторы: Tommy Tee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.