Текст и перевод песни Don Martin & Tommy Tee - Kjære Danmark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kjære Danmark
Dear Denmark, my beautiful lass
Kjære
Danmark,
du
smukke
lille
tøs
Dear
Denmark,
my
beautiful
girl
Vi
elsket
deg
som
bror,
men
hei
du
har
noen
skruer
løs
I
loved
you
like
a
brother,
but
hey
you've
got
some
screws
loose
Jeg
så
på
deg
som
kompis,
som
en
av
venna
mine
I
looked
at
you
like
a
friend,
like
one
of
my
buddies
Men
kammersjuk
du
har
blitt
gal
But
you've
gone
mental
on
me,
you're
sick
in
the
head
Besteforeldra
mine
flykta
fra
nazistenes
København
My
grandparents
fled
from
Nazi
Copenhagen
De
fikk
asyl
i
broderlandet
Svea
lenge
før
nåløyet
ble
syltynt
They
found
asylum
in
the
brotherhood
of
Sweden
long
before
the
eye
of
a
needle
became
a
knitting
needle
Vi
skriver
lenge
før
vår
tids
tids
syn
blir
We
write
long
before
our
time's
view
becomes
At
å
være
flyktning
er
noe
du
sjøl
har
skyld
i
That
being
a
refugee
is
something
you
are
to
blame
for
yourself
Lenge
før
karrikaturstriden
ble
finni
på
Long
before
the
cartoon
controversy
was
invented
Jyllandsposten
brukte
et
år
for
å
få
noen
til
å
bite
på
Jyllandsposten
took
a
year
to
get
someone
to
bite
Da
Danmark
hadde
jødelister
klare
de
leverte
ut
When
Denmark
had
Jewish
lists
ready,
they
handed
them
out
Da
morfars
aller
beste
venn
var
blitt
arrestert
og
skutt
When
my
grandfather's
best
friend
was
arrested
and
shot
De
flykta
for
de
frykta
tysk
Gestapo,
redd
for
sine
liv
They
fled
because
they
feared
the
German
Gestapo,
feared
for
their
lives
Så
retten
til
asyl
er
det
som
gjør
at
jeg
kan
skrive
rim
So
the
right
to
asylum
is
what
makes
me
able
to
write
rhymes
Kjære
Danmark
- ingen
er
ulovlig
Dear
Denmark
- no
one
is
illegal
Et
menneske
er
et
menneske,
end
of
story
A
human
being
is
a
human
being,
end
of
story
Jeg
tror
du
sov
i
historietimen
om
deg
selv
I
think
you
slept
through
history
class
about
yourself
Vi
håper
Norge
aldri
blir
som
Danmark,
men
flere
fjell
We
hope
Norway
will
never
become
like
Denmark,
but
more
mountains
Statsborgertest
- sverg
til
ditt
nye
fædreland
Citizenship
test
- swear
to
your
new
fatherland
Carsten
Jensen
står
igjen
aleine
som
en
Wergeland
Carsten
Jensen
is
left
alone
like
a
Wergeland
Kjære
Danmark,
du
smukke
lilletøs
Dear
Denmark,
my
beautiful
lass
Vi
elsket
deg
som
bror,
men
hei
du
har
noen
skruer
løs
I
loved
you
like
a
brother,
but
hey
you've
got
some
screws
loose
Jeg
så
på
deg
som
kompis,
som
en
av
venna
mine
I
looked
at
you
like
a
friend,
like
one
of
my
buddies
Men
kammersjuk
du
har
blitt
gal
But
you've
gone
mental
on
me,
you're
sick
in
the
head
Om
litt
er
kaffen
klar,
den
er
arabica
In
a
little
while
the
coffee
will
be
ready,
it's
Arabica
Men
den
skal
ikke
drikkes
av
araberne
fra
Afrika
But
it's
not
to
be
drunk
by
the
Arabs
from
Africa
Nei,
de
kan
ha
det,
dra
tilbake
der
du
kom
i
fra
No,
they
can
have
it,
go
back
to
where
you
came
from
Dansk
kultur
er
overlegen
deres,
jævla
apekatt
Danish
culture
is
superior
to
yours,
you
fucking
monkey
Du
kunne
like
gjerne
kalt
det
raseteori
You
might
as
well
have
called
it
racial
theory
Like
gjerne
kalt
danske
konstabler
Stasipoliti
Just
as
well
called
Danish
constables
Stasi
police
Bytte
ut
arabere
med
jøder,
la
oss
tegne
den
Replace
Arabs
with
Jews,
let's
draw
it
Evig
griske
jøden
om
til
bombeturban
Mohammed
The
eternally
greedy
Jew
changed
to
the
turbaned
bomb-toting
Mohammed
Historien
gjentar
seg
for
den
som
ikke
lærer
History
repeats
itself
for
those
who
don't
learn
Vi
er
tilbake
til
der
hvor
verset
starter
kjære
Danmark
We're
back
to
where
the
verse
started
dear
Denmark
Vi
har
elsket
deg
som
en
bror,
hilsen
norske
fjellaper
We
have
loved
you
like
a
brother,
greetings
from
the
Norwegian
mountain
apes
Vi
synger
som
Natasha,
gi
oss
Danmark
tilbake
We
sing
like
Natasha,
give
us
Denmark
back
Kjære
Danmark,
du
smukke
lilletøs
Dear
Denmark,
my
beautiful
lass
Vi
elsket
deg
som
bror,
men
hei
du
har
noen
skruer
løs
I
loved
you
like
a
brother,
but
hey
you've
got
some
screws
loose
Jeg
så
på
deg
som
kompis,
som
en
av
venna
mine
I
looked
at
you
like
a
friend,
like
one
of
my
buddies
Men
kammersjuk
du
har
blitt
gal
But
you've
gone
mental
on
me,
you're
sick
in
the
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.