Текст и перевод песни Don Martin feat. Jonas Benyoub - Ordfører
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chirag:
Navigerer
gjennom
slangene
som
er
i
min
by
Чираг:
Лавирую
среди
змей
в
моём
городе.
Fører
byens
språk
i
pennen
kall
meg
ordfører
Владею
языком
города,
записываю
его,
зови
меня
мэром.
Jeg
bokfører
byen
i
rim
for
dine
to
ører
Я
веду
учёт
города
в
рифмах
для
твоих
ушек.
Jeg
er
fra
dalen
der
både
linje
fem
og
to
kjører
Я
из
долины,
где
ходят
и
пятый,
и
второй
трамваи.
Men
er
en
mann
av
hele
staden
som
jeg
bor
sjøl
i
Но
я
человек
всего
города,
в
котором
живу.
Finn
det
jeg
skriver
på
do
dører
til
norsk
prøver
Найдёшь
то,
что
я
пишу,
на
дверях
туалетов
до
контрольных
по
норвежскому.
Der
blod
søles,
hvor
dop
hustles
til
kioskhjørnet
Там,
где
проливается
кровь,
где
толкают
дурь
до
угла
киоска.
Der
tro
prøves,
der
mot
øves,
der
sko
kjøpes
Там,
где
проверяется
вера,
где
тренируется
смелость,
где
покупается
обувь.
Foran
Stortinget
til
der
Vålerenga
rop
høres
От
здания
парламента
до
места,
где
слышны
крики
болельщиков
«Волеренги».
Fra
barnehager
til
både
Botsen
og
Bayer'n
От
детских
садов
до
тюрьмы
"Ботсен"
и
клуба
"Бавария".
Vi
lager
landeplager
for
gateplanet
på
hihats
Мы
создаём
национальные
хиты
для
уличной
планеты
на
хай-хэтах.
Og
i
blant
dem
på
Kubaparken
til
Kuben
ruver
Don
Martin
И
среди
них,
в
парке
Куба,
до
Кубена
возвышается
Дон
Мартин.
Skart
som
om
kula
ble
skutt
ut
av
gud
og
gruser
deg
hardt
inn
Яркий,
словно
пуля,
выпущенная
богом,
и
жёстко
тебя
разносит.
Skriver
linjer
for
de
som
står
som
sild
i
tønne
Пишу
строки
для
тех,
кто
стоит,
как
сельди
в
бочке.
På
alle
linjer
en
halvtime
halveis
inn
i
sine
drømmer
На
всех
линиях,
через
полчаса,
на
полпути
к
своим
мечтам.
Og
mine
rim
beskriver
kun
de
virkelig
ting
И
мои
рифмы
описывают
только
реальные
вещи.
Som
ikke
kan
pakkes
i
plastikk,
shippes
til
main
stream
Которые
нельзя
упаковать
в
пластик,
отправить
в
мейнстрим.
Jonas
Benyoub:
Йонас
Бенюб:
Baba
vi
flyr
Братан,
мы
взлетаем.
Yo
bare
sjekk
måten
vi
går
inn
Йоу,
только
посмотри,
как
мы
входим.
Bare
krigere
med
hjerte.
Er
det
rart
at
det
blir
vind?
Только
воины
с
сердцем.
Удивительно
ли,
что
поднимается
ветер?
Hele
hovedstaden
vet
at
når
musikken
er
i
sving
Вся
столица
знает,
что
когда
музыка
качает.
Wada
dang
wadadada
dang
Wada
dang
wadadada
dang
Wada
dang
wadadada
dang
Wada
dang
wadadada
dang
Hele
hovedstaden
i
ryggen
når
vi
kommer
går
det
- bæng
Вся
столица
за
нас,
когда
мы
приходим,
происходит
- бах!
Don
Martin
skriver
for
de
på
lager
og
lange
dager
i
Rema-kassa
Дон
Мартин
пишет
для
тех,
кто
на
складах
и
долгие
дни
проводит
на
кассе
в
"Реме".
For
de
på
stadig
jakt
men
finner
aldri
den
skoen
som
passa
Для
тех,
кто
постоянно
в
поисках,
но
никогда
не
находит
ту
самую
обувь,
которая
подходит.
Der
bakerst
i
bussen
hører
de
nøye
på
teksten
Там,
в
задней
части
автобуса,
они
внимательно
слушают
текст.
Før
de
får
øye
på
hatten,
- rolig
jeg
går
av
på
neste
Прежде
чем
заметят
мою
кепку
- спокойно,
я
выхожу
на
следующей.
For
enslige
mødre,
ensomme
brødre
som
Для
матерей-одиночек,
одиноких
братьев,
которые
Engang
skal
blomstre
opp
og
gripe
alt
det
som
de
drømmer
om
Однажды
расцветут
и
схватят
всё,
о
чём
мечтают.
Så
lenge
jeg
lever
jeg
lover
alltid
lage
rim
Пока
я
жив,
я
обещаю
всегда
создавать
рифмы.
Under
luer
lurer
lyden
laget
inni
hatten
min
Под
кепкой
скрывается
звук,
созданный
в
моей
голове.
Like
mye
bak
barer
som
bak
bars
kan
de
mine
Одинаково
много
за
решеткой,
как
и
за
барами,
могут
узнать
мои.
"Blak
blakketi
blakk"-bars
det
fakta
"Бла
блакети
блакк"-бары,
это
факты.
Fra
jeg
bare
var
en
blakk
kar
har
det
tatt
av
С
тех
пор,
как
я
был
просто
нищим
парнем,
всё
изменилось.
Men
har
fortsatt
mine
to
bein
planta
god
på
asfalt
Но
мои
две
ноги
всё
ещё
крепко
стоят
на
асфальте.
Og
jeg
blir
bare
bedre
med
tiden
И
я
становлюсь
только
лучше
со
временем.
Skriver
om
livet
jeg
lever
der
jeg
beveger
meg
i
den
Пишу
о
жизни,
которой
живу,
там,
где
я
двигаюсь
в
ней.
Du
kjenner
stilen
min,
ordfører
- ikke
noe
stress
Ты
знаешь
мой
стиль,
мэр
- без
стресса.
Når
jeg
spytter
lytter
tiggerstaden,
mikrofon
sjekk.
Когда
я
читаю,
город
нищих
слушает,
проверка
микрофона.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tommy flaaten, chirag patel, martin raknerud, jonas benyoub
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.