Don Martin - Matpapir - перевод текста песни на немецкий

Matpapir - Don Martinперевод на немецкий




Matpapir
Butterbrotpapier
Jeg kjøpte meg matpapir, jeg kjøpte meg en penn
Ich kaufte mir Butterbrotpapier, ich kaufte mir einen Stift
Jeg kjøpte en Picasso-bok, og gikk jeg hjem
Ich kaufte ein Picasso-Buch, und dann ging ich nach Hause
Og når jeg sier penn mener jeg vel pencil
Und wenn ich Stift sage, meine ich wohl Bleistift
Blyant og viskelær var det jeg hadde tenkt til
Bleistift und Radiergummi war das, was ich vorhatte
tok jeg fram matpapiret, la det i Picasso-boka
Dann nahm ich das Butterbrotpapier hervor, legte es ins Picasso-Buch
Tegnet over, brukte viskelæret, visk vas, jeg loka
Zeichnete darüber, benutzte den Radiergummi, wisch wasch, ich alberte herum
Og hvis jeg sier "vas" mener jeg vel vis vas
Und wenn ich „wasch“ sage, meine ich wohl wisch wasch
Tegnet til og med Picassos lille tiss tass
Zeichnete sogar Picassos kleinen Schniedelwutz
Jeg brukte god tid, øvelse gjør mester
Ich ließ mir Zeit, Übung macht den Meister
Øvelse gir perfekt eller hvertfall nesten
Übung macht perfekt oder zumindest fast
tok jeg fram min telefon, ringte alle gallerier
Dann nahm ich mein Telefon hervor, rief alle Galerien an
Trenger dere utstilling? Jeg har mange malerier
Braucht ihr eine Ausstellung? Ich habe viele Gemälde
Og når jeg sier malerier mener jeg vel tegninger matpapir
Und wenn ich Gemälde sage, meine ich wohl Zeichnungen auf Butterbrotpapier
Alle bare la "klikk," jeg tenkte stakkars de
Alle legten einfach auf „klick“, ich dachte, die Armen
De skjønner kanskje ikke at jeg er et spa geni
Sie verstehen vielleicht nicht, dass ich ein Spaß-Genie bin
Snart kommer dagen da jeg skal vase alle de
Bald kommt der Tag, an dem ich sie alle veräppeln werde
gikk jeg ut, kjøpte en kopimaskin
Dann ging ich raus, kaufte einen Kopierer
Kopierte opp M.C. Escher og det ble fint
Kopierte M.C. Escher und das wurde so schön
Og når jeg sier M.C. Escher mener jeg vel andre MCs
Und wenn ich M.C. Escher sage, meine ich wohl andere MCs
Og moralen er helt enkelt da: fuck en kopi
Und die Moral ist dann ganz einfach: Scheiß auf eine Kopie
For hvis du ikke klarer være original er du ingenting
Denn wenn du es nicht schaffst, originell zu sein, bist du nichts
Det er mye bedre å være rar, enn å være ikke din
Es ist viel besser, seltsam zu sein, als nicht dein
Egen man, for vil du bare være alle andre
Eigener Mann zu sein, denn wenn du nur wie alle anderen sein willst
kan det kanskje like greit være det samme
Dann ist es vielleicht genauso gut egal





Авторы: Don Martin, Tommy Tee

Don Martin - En Gang Romsåsgutt
Альбом
En Gang Romsåsgutt
дата релиза
01-01-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.