Don McLean - A Total Eclipse of the Sun (Radio Edit) - перевод текста песни на русский

A Total Eclipse of the Sun (Radio Edit) - Don McLeanперевод на русский




A Total Eclipse of the Sun (Radio Edit)
Полное затмение солнца (Радио версия)
There she was behind the counter
Она стояла за прилавком,
When I saw her she took me by surprise
Когда я увидел её, она застала меня врасплох.
Ten years had passed since our brief encounter
Десять лет прошло с нашей короткой встречи,
When I got caught with the sun in my eyes
Когда я был ослеплен солнцем.
It was a total eclipse of the sun
Это было полное затмение солнца,
Total eclipse of the sun
Полное затмение солнца
On that hot summer day
В тот жаркий летний день.
She blew me away
Она меня ошеломила
In a total eclipse of the sun
В полном затмении солнца.
I went there to buy a Christmas trinket
Я зашел туда, чтобы купить рождественскую безделушку,
I never thought I could find such a face
Я и подумать не мог, что увижу такое лицо.
The way she said goodbye, who would think it
То, как она попрощалась, кто бы мог подумать,
Would haunt me in this holiday place
Будет преследовать меня в этом праздничном месте.
It was a total eclipse of the sun
Это было полное затмение солнца,
Total eclipse of the sun
Полное затмение солнца.
She rolled back the years
Она вернула меня назад,
To the pain and the tears
К боли и слезам
Of that total eclipse of the sun
Того полного затмения солнца.
In that July back in '63
В том июле, в 63-м,
She sent my word crashing down around me
Она разрушила мой мир,
I learned to fear what a woman can do
Я узнал, на что способна женщина,
When she's tired of listening to you
Когда ей надоело тебя слушать.
It was a total eclipse of the sun
Это было полное затмение солнца,
Total eclipse of the sun
Полное затмение солнца.
She shot her gun
Она выстрелила,
And watched my blood run
И смотрела, как течет моя кровь
In a total eclipse of the sun
В полном затмении солнца.
Her makeup was flawless
Её макияж был безупречен,
Her clothes were tailored
Её одежда была идеально подобрана,
She smiled with holiday cheer
Она улыбалась с праздничным настроением.
Back then I was poor
Тогда я был беден,
But now I was rich
Но теперь я богат,
And still I stood frozen with fear
И всё же я стоял, скованный страхом.
It was a total eclipse of the sun
Это было полное затмение солнца,
A total eclipse of the sun
Полное затмение солнца.
That girl burned me twice
Эта девушка дважды обожгла меня,
Turned me to ice
Превратила меня в лёд
In a total eclipse of the sun
В полном затмении солнца.
She invited me to her folks' summer home
Она пригласила меня в летний дом своих родителей,
And when I got there she told me goodbye
И когда я приехал, она попрощалась со мной.
I stayed the next day and she stayed away
Я остался на следующий день, а она ушла,
While the sun burned a hole in my eye
Пока солнце жгло мне глаза.
It was a total eclipse of the sun
Это было полное затмение солнца,
A total eclipse of the sun
Полное затмение солнца.
There was no doubt
Не было никаких сомнений,
I was blacked out
Я был в отключке
In a total eclipse of the sun
В полном затмении солнца.
Colorful Christmas lights were blinking
Мигали разноцветные рождественские огни,
And the snow turned everything white
И снег всё вокруг сделал белым.
The minute I saw her I stared thinking
Как только я увидел её, я начал думать
Of that painful sunbeam of light
О том болезненном солнечном луче.
It was a total eclipse of the sun
Это было полное затмение солнца,
A total eclipse of the sun
Полное затмение солнца.
She was the infliction
Она была причиной
Of my crucifixion
Моих страданий,
In a total eclipse of the sun
В полном затмении солнца.
A total eclipse of the sun
Полное затмение солнца.
I remember that day
Я помню тот день,
When they all looked away
Когда все отводили взгляд
From a total eclipse of the sun
От полного затмения солнца.





Авторы: Don Mclean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.