Текст и перевод песни Don McLean - Crossroads - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossroads - Live
Перекресток - Концертная запись
I've
got
nothing
on
my
mind,
У
меня
ничего
на
уме,
Nothing
to
remember,
Ничего,
что
стоило
бы
помнить,
Nothing
to
forget.
Ничего,
что
стоило
бы
забыть.
And
I've
got
nothing
to
regret.
И
мне
не
о
чем
сожалеть.
But
I'm
all
tied
up
on
the
inside,
Но
внутри
я
весь
связан
по
рукам
и
ногам,
No
one
knows
quite
what
I've
got,
Никто
не
знает,
что
со
мной,
And
I
know
that
on
the
outside
И
я
знаю,
что
снаружи
What
I
used
to
be
Тем,
кем
я
был
раньше
You
know
I've
heard
about
people
like
me
Знаешь,
я
слышал
о
таких
людях,
как
я,
But
I
never
made
the
connection.
Но
никогда
не
проводил
параллели.
They
walk
one
road
to
set
them
free
Они
идут
по
одной
дороге,
чтобы
освободиться,
And
find
they've
gone
the
wrong
direction.
И
обнаруживают,
что
пошли
в
неправильном
направлении.
But
there's
no
need
for
turning
back
Но
нет
нужды
поворачивать
назад,
Cause
all
roads
lead
to
where
I
stand;
Потому
что
все
дороги
ведут
туда,
где
я
стою;
And
I
believe
I'll
walk
them
all
И
я
верю,
что
пройду
их
все,
No
matter
what
I
may
have
planned.
Независимо
от
того,
что
я
мог
планировать.
Can
you
remember
who
I
was?
Ты
помнишь,
кем
я
был?
Can
you
still
feel
it?
Ты
все
еще
чувствуешь
это?
Can
you
find
my
pain?
Ты
можешь
найти
мою
боль?
Can
you
heal
it?
Ты
можешь
исцелить
ее?
Then
lay
your
hands
upon
me
now
Тогда
возложи
свои
руки
на
меня
сейчас
And
cast
this
darkness
from
my
soul.
И
изгони
эту
тьму
из
моей
души.
You
alone
can
light
my
way.
Только
ты
можешь
осветить
мой
путь.
You
alone
can
make
me
whole
Только
ты
можешь
сделать
меня
целым
We've
walked
both
sides
of
every
street
Мы
прошли
по
обеим
сторонам
каждой
улицы
Through
all
kinds
of
windy
weather;
Сквозь
все
виды
ветреной
погоды;
But
that
was
never
our
defeat
Но
это
никогда
не
было
нашим
поражением,
As
long
as
we
could
walk
together.
Пока
мы
могли
идти
вместе.
So
there's
no
need
for
turning
back
Так
что
нет
нужды
поворачивать
назад,
Cause
all
roads
lead
to
where
we
stand;
Потому
что
все
дороги
ведут
туда,
где
мы
стоим;
And
I
believe
we'll
walk
them
all
И
я
верю,
что
мы
пройдем
их
все,
No
matter
what
we
may
have
planned.
Независимо
от
того,
что
мы
могли
планировать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Mclean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.