Don McLean - Crossroads - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Don McLean - Crossroads - Live




Crossroads - Live
Перекресток - Концертная запись
I've got nothing on my mind,
У меня ничего на уме,
Nothing to remember,
Ничего, что стоило бы помнить,
Nothing to forget.
Ничего, что стоило бы забыть.
And I've got nothing to regret.
И мне не о чем сожалеть.
But I'm all tied up on the inside,
Но внутри я весь связан по рукам и ногам,
No one knows quite what I've got,
Никто не знает, что со мной,
And I know that on the outside
И я знаю, что снаружи
What I used to be
Тем, кем я был раньше
I'm not
Я больше не
Anymore.
Являюсь.
You know I've heard about people like me
Знаешь, я слышал о таких людях, как я,
But I never made the connection.
Но никогда не проводил параллели.
They walk one road to set them free
Они идут по одной дороге, чтобы освободиться,
And find they've gone the wrong direction.
И обнаруживают, что пошли в неправильном направлении.
But there's no need for turning back
Но нет нужды поворачивать назад,
Cause all roads lead to where I stand;
Потому что все дороги ведут туда, где я стою;
And I believe I'll walk them all
И я верю, что пройду их все,
No matter what I may have planned.
Независимо от того, что я мог планировать.
Can you remember who I was?
Ты помнишь, кем я был?
Can you still feel it?
Ты все еще чувствуешь это?
Can you find my pain?
Ты можешь найти мою боль?
Can you heal it?
Ты можешь исцелить ее?
Then lay your hands upon me now
Тогда возложи свои руки на меня сейчас
And cast this darkness from my soul.
И изгони эту тьму из моей души.
You alone can light my way.
Только ты можешь осветить мой путь.
You alone can make me whole
Только ты можешь сделать меня целым
Once again.
Снова.
We've walked both sides of every street
Мы прошли по обеим сторонам каждой улицы
Through all kinds of windy weather;
Сквозь все виды ветреной погоды;
But that was never our defeat
Но это никогда не было нашим поражением,
As long as we could walk together.
Пока мы могли идти вместе.
So there's no need for turning back
Так что нет нужды поворачивать назад,
Cause all roads lead to where we stand;
Потому что все дороги ведут туда, где мы стоим;
And I believe we'll walk them all
И я верю, что мы пройдем их все,
No matter what we may have planned.
Независимо от того, что мы могли планировать.





Авторы: Don Mclean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.