Текст и перевод песни Don McLean - Left for Dead On the Road of Love (Live)
Well
I′ve
been
left
for
dead
on
the
road
of
love.
Что
ж,
меня
оставили
умирать
на
дороге
любви.
I
was
doin'
high
speed
with
a
load
of
love
Я
ехал
на
высокой
скорости
с
грузом
любви.
Forgot
the
first
creed
in
the
code
of
love.
Забыл
первое
кредо
в
Кодексе
любви.
All′s
fair
in
love
and
war.
В
любви
и
на
войне
все
средства
хороши.
Well
I'm
an
honest
man
and
I
try
to
be
true.
Что
ж,
я
честный
человек
и
стараюсь
быть
честным.
I
did
unto
her
like
I'll
do
unto
you.
Я
поступил
с
ней
так
же,
как
поступлю
с
тобой.
Now
you
prefer
to
tell
me
we′re
through.
Теперь
ты
предпочитаешь
сказать
мне,
что
между
нами
все
кончено.
I′m
bleedin'
through
my
shirt
and
tie.
Я
истекаю
кровью
через
рубашку
и
галстук.
I′m
bleedin'
and
I′ll
tell
you
why.
Я
истекаю
кровью,
и
я
скажу
тебе
почему.
Well
now
who
is
the
guy
and
when
did
he
come?
Итак,
кто
этот
парень
и
когда
он
пришел?
When
did
he
start
to
go
beatin'
your
drum?
Когда
он
начал
бить
в
твой
барабан?
Well
he′s
hittin'
on
you.
I'm
feelin′
numb
Что
ж,
он
пристает
к
тебе,
и
я
чувствую
себя
онемевшей.
And
she
don′t
believe
a
word
I
told
her.
И
она
не
верит
ни
единому
моему
слову.
I'm
cryin′
on
a
gravel
shoulder.
Я
плачу
на
гравийной
обочине.
Watch
what
you're
doin′.
Смотри,
что
ты
делаешь.
Look
where
you're
goin′.
Посмотри,
куда
ты
идешь.
Give
me
a
signal.
Дай
мне
сигнал.
Some
way
of
knowin'.
Какой-то
способ
узнать.
Well
now
who's
at
the
wheel
in
the
life
that
drove
by.
Ну
а
теперь
кто
за
рулем
в
той
жизни,
что
пронеслась
мимо?
I
could
swear
it
was
her
made
me
shift
into
high.
Я
мог
бы
поклясться,
что
это
она
заставила
меня
перейти
в
кайф.
She′s
got
those
dangerous
curves
У
нее
опасные
изгибы.
And
they′re
wrackin'
my
nerves
И
они
действуют
мне
на
нервы.
She
always
wiggles
and
swerves.
Она
всегда
виляет
и
сворачивает.
She′s
gonna
give
her
driver
everything
he
deserves.
Она
даст
своему
водителю
все,
что
он
заслуживает.
Well
now
who
could
want
this
to
lie
here
alone
Ну
и
кто
бы
хотел,
чтобы
это
лежало
здесь
в
одиночестве?
With
a
palate
of
bricks,
a
pillow
of
stone.
С
небом
из
кирпичей,
каменной
подушкой.
Well
to
think
that
one
kiss
pulled
me
out
o'
my
zone
Подумать
только,
один
поцелуй
вывел
меня
из
зоны
комфорта!
And
I
wonder
what′s
the
change
inside
her?
Интересно,
что
в
ней
изменилось?
This
road
has
got
a
long
divider.
У
этой
дороги
длинная
разделительная
полоса.
All's
fair
in
love
and
war.
В
любви
и
на
войне
все
средства
хороши.
All′s
fair
in
love
and
war.
В
любви
и
на
войне
все
средства
хороши.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DON MCLEAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.