Текст и перевод песни Don McLean - Left For Dead On The Road Of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left For Dead On The Road Of Love
Оставлен умирать на дороге любви
Well
I've
been
left
for
dead
on
the
road
of
love.
Меня
оставили
умирать
на
дороге
любви.
I
was
doin'
high
speed
with
a
load
of
love
Я
мчался
на
полной
скорости
с
грузом
любви,
Forgot
the
first
creed
in
the
code
of
love.
Забыл
первый
завет
кодекса
любви:
All's
fair
in
love
and
war.
На
войне
и
в
любви
все
средства
хороши.
Well
I'm
an
honest
man
and
I
try
to
be
true.
Я
честный
человек,
стараюсь
быть
верным,
I
did
unto
her
like
I'll
do
unto
you.
Я
поступал
с
тобой
так,
как
поступил
бы
с
любой.
Now
you
prefer
to
tell
me
we're
through.
Теперь
ты
решила
сказать,
что
между
нами
всё
кончено.
I'm
bleedin'
through
my
shirt
and
tie.
Кровь
пропитывает
мою
рубашку
и
галстук.
I'm
bleedin'
and
I'll
tell
you
why.
Я
истекаю
кровью,
и
я
скажу
тебе
почему.
Well
now
who
is
the
guy
and
when
did
he
come?
Кто
этот
парень,
и
когда
он
появился?
When
did
he
start
to
go
beatin'
your
drum?
Когда
он
начал
бить
в
твой
барабан?
Well
he's
hittin'
on
you.
I'm
feelin'
numb
Он
охмуряет
тебя,
а
я
чувствую
себя
онемевшим.
And
she
don't
believe
a
word
I
told
her.
И
ты
не
веришь
ни
единому
моему
слову.
I'm
cryin'
on
a
gravel
shoulder.
Я
плачу
на
обочине
дороги.
Watch
what
you're
doin'.
Следи
за
тем,
что
делаешь.
Look
where
you're
goin'.
Смотри,
куда
идешь.
Give
me
a
signal.
Подай
мне
знак,
Some
way
of
knowin'.
Дай
мне
знать
хоть
как-то.
Well
now
who's
at
the
wheel
in
the
life
that
drove
by.
Кто
же
за
рулем
в
той
жизни,
что
пронеслась
мимо?
I
could
swear
it
was
her
made
me
shift
into
high.
Могу
поклясться,
это
ты
заставила
меня
переключиться
на
высшую
передачу.
She's
got
those
dangerous
curves
У
тебя
опасные
изгибы,
And
they're
wrackin'
my
nerves
И
они
треплют
мне
нервы.
She
always
wiggles
and
swerves.
Ты
всегда
виляешь
и
сворачиваешь.
She's
gonna
give
her
driver
everything
he
deserves.
Ты
дашь
своему
водителю
всё,
что
он
заслуживает.
Well
now
who
could
want
this
to
lie
here
alone
Кому
захочется
лежать
здесь
одному,
With
a
palate
of
bricks,
a
pillow
of
stone.
С
глыбой
кирпичей
вместо
нёба,
с
камнем
вместо
подушки.
Well
to
think
that
one
kiss
pulled
me
out
o'
my
zone
Подумать
только,
один
поцелуй
выбил
меня
из
колеи.
And
I
wonder
what's
the
change
inside
her?
Интересно,
что
в
тебе
изменилось?
This
road
has
got
a
long
divider.
Эта
дорога
имеет
длинную
разделительную
полосу.
All's
fair
in
love
and
war.
На
войне
и
в
любви
все
средства
хороши.
All's
fair
in
love
and
war.
На
войне
и
в
любви
все
средства
хороши.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Mclean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.