Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh My, What a Shame
Ох, как жаль
They
were
married
in
the
old
church
yard
Они
обвенчались
на
старом
погосте,
And
they
promised
to
be
true
to
each
other
Поклялись
быть
верными
друг
другу,
No
matter
how
hard
their
lives
might
be
Как
бы
тяжела
ни
была
их
доля.
But
like
meteors
that
fell
Но,
словно
метеоры,
Through
moments
parallel
Скользящие
в
небесном
просторе,
They
were
soon
to
cross
Они
разошлись,
And
on
different
plots
of
earth
И
на
разных
клочках
земли
They
both
did
fall
Они
упали,
Though
their
lives
had
really
not
Хотя
их
жизнь,
по
правде,
Been
hard
at
all
Совсем
не
была
тяжкой.
Oh
my,
what
a
shame
no
one's
to
blame
Ох,
как
жаль,
никто
не
виноват,
It
just
happened
that
way
Просто
так
вышло,
And
there's
nothing
you
can
say
И
нечего
сказать,
When
two
people
say
goodbye
oh
my
Когда
двое
прощаются…
Ох,
как
жаль.
Two
brothers
promised
they'd
return
Два
брата
пообещали
вернуться,
When
the
war
that
they
were
fighting
was
over
Когда
закончится
война,
в
которой
сражались.
But
only
one
lived
to
keep
his
vow
Но
лишь
один
дожил,
чтоб
сдержать
обет.
And
the
story
I
was
told
said
И
мне
рассказывали,
He
lived
to
be
quite
old
before
time
won
out
Что
он
дожил
до
седин,
пока
время
не
взяло
своё.
Someone
asked
if
he
knew
what
Кто-то
спросил,
помнит
ли
он,
They
both
fought
for
За
что
они
оба
бились,
But
he
could
not
recall
he'd
ever
been
to
war
Но
он
не
мог
припомнить,
будто
и
не
воевал
вовсе.
Oh
my,
what
a
shame
no
one's
to
blame
Ох,
как
жаль,
никто
не
виноват,
It
just
happened
that
way
Просто
так
вышло,
And
there's
nothing
you
can
say
И
нечего
сказать,
When
two
people
say
goodbye
oh
my
Когда
двое
прощаются…
Ох,
как
жаль.
For
there's
nothing
you
can
Ведь
нечего
сказать,
Say
when
it's
over
Когда
всё
кончено,
And
there's
nothing
you
can
do
when
it's
done
И
нечего
сделать,
когда
всё
свершилось.
There's
no
battle
you
can
win
Нет
битвы,
что
выиграть
можно,
And
there's
nothing
to
begin
that's
not
begun
И
нет
ничего
начать,
что
ещё
не
начато.
In
this
moment
I
recall
your
face
В
этот
миг
я
вспоминаю
твоё
лицо
And
I
wonder
if
you
still
think
about
me
И
гадаю,
думаешь
ли
ты
ещё
обо
мне.
Occasionally
I
still
think
of
you
Порой
я
всё
ещё
думаю
о
тебе,
And
I
watch
the
river
flow
and
Смотрю,
как
река
течёт,
I
know
I
must
let
go
but
it's
oh
so
hard
И
знаю
— надо
отпустить,
но
так
трудно,
For
the
waves
are
all
around
my
small
canoe
Ведь
волны
бьются
о
мой
хрупкий
челн.
I
had
always
hoped
this
boat
could
carry
two
А
я
всё
надеялся,
что
в
нём
есть
место
для
двоих.
Oh
my,
what
a
shame
no
one's
to
blame
Ох,
как
жаль,
никто
не
виноват,
It
just
happened
that
way
Просто
так
вышло,
And
there's
nothing
you
can
say
И
нечего
сказать,
When
two
people
say
goodbye
oh
my
Когда
двое
прощаются…
Ох,
как
жаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Mclean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.