Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
grave
that
they
dug
him
had
flowers
На
могиле,
что
вырыли
ему,
лежали
цветы,
Gathered
from
the
hillsides
in
bright
summer
colours
Собранные
с
холмов,
в
ярких
летних
цветах.
And
the
brown
earth
bleached
white
at
the
edge
of
his
gravestone
И
коричневая
земля
белела
у
края
его
надгробия.
He's
gone
Его
больше
нет.
When
the
wars
of
our
nation
did
beckon
Когда
войны
нашей
страны
позвали,
The
man
barely
twenty
did
answer
the
calling
Парень,
едва
двадцати
лет,
ответил
на
зов,
Proud
of
the
trust
that
he
placed
in
our
nation
Гордый
доверием,
которое
он
оказал
нашей
стране.
He's
gone
Его
больше
нет.
But
Eternity
knows
him,
and
it
knows
what
we've
done
Но
Вечность
знает
его,
и
она
знает,
что
мы
сделали.
And
the
rain
fell
like
pearls
on
the
leaves
of
the
flowers
И
дождь
падал
жемчужинами
на
лепестки
цветов,
Leaving
brown,
muddy
clay
where
the
earth
had
been
dry
Оставляя
коричневую,
грязную
глину
там,
где
земля
была
сухой.
And
deep
in
the
trench
he
waited
for
hours
И
глубоко
в
окопе
он
ждал
часами,
As
he
held
to
his
rifle
and
prayed
not
to
die
Держась
за
винтовку
и
молясь,
чтобы
не
умереть.
But
the
silence
of
night
was
shattered
by
fire
Но
тишину
ночи
разорвал
огонь,
As
guns
and
grenades
blasted
sharp
through
the
air
Когда
пушки
и
гранаты
взрывались
в
воздухе.
And
one
after
another
his
comrades
were
slaughtered
И
один
за
другим
его
товарищи
были
убиты.
In
morgue
of
Marines,
alone
standing
there
В
морге
морской
пехоты,
он
стоял
там
один.
He
crouched
ever
lower,
ever
lower
with
fear
Он
приседал
все
ниже
и
ниже
от
страха.
"They
can't
let
me
die!
They
can't
let
me
die
here!
"Они
не
могут
позволить
мне
умереть!
Они
не
могут
позволить
мне
умереть
здесь!
I'll
cover
myself
with
the
mud
and
the
earth
Я
укроюсь
грязью
и
землей.
I'll
cover
myself!
I
know
I'm
not
brave!
Я
укроюсь!
Я
знаю,
что
я
не
храбрый!
The
earth!
The
earth!
The
earth
is
my
grave."
Земля!
Земля!
Земля
- моя
могила."
The
grave
that
they
dug
him
had
flowers
На
могиле,
что
вырыли
ему,
лежали
цветы,
Gathered
from
the
hillsides
in
bright
summer
colours
Собранные
с
холмов,
в
ярких
летних
цветах.
And
the
brown
earth
bleached
white
at
the
edge
of
his
gravestone
И
коричневая
земля
белела
у
края
его
надгробия.
He's
gone
Его
больше
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Mclean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.