Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starry,
starry
night
Звездная-звездная
ночь
Paint
your
palette
blue
and
gray
Раскрасьте
свою
палитру
синим
и
серым
Look
out
on
a
summer's
day
Берегись
в
летний
день
With
eyes
that
know
the
darkness
in
my
soul
Глазами,
которые
знают
тьму
в
моей
душе
Shadows
on
the
hills
Тени
на
холмах
Sketch
the
trees
and
the
daffodils
Нарисуйте
деревья
и
нарциссы.
Catch
the
breeze
and
the
winter
chills
Поймай
ветерок
и
зимнюю
прохладу
In
colors
on
the
snowy,
linen
land
В
цветах
на
заснеженной,
льняной
земле
Now,
I
understand
what
you
tried
to
say
to
me
Теперь
я
понимаю,
что
ты
пытался
мне
сказать.
And
how
you
suffered
for
your
sanity
И
как
ты
пострадал
за
свое
здравомыслие
And
how
you
tried
to
set
them
free
И
как
ты
пытался
их
освободить
They
would
not
listen,
they
did
not
know
how
Они
не
слушали,
они
не
знали,
как
Perhaps
they'll
listen
now
Возможно,
они
сейчас
послушают
Starry,
starry
night
Звездная-звездная
ночь
Flaming
flowers
that
brightly
blaze
Пылающие
цветы,
которые
ярко
пылают
Swirling
clouds
in
violet
haze
Кружащиеся
облака
в
фиолетовой
дымке
Reflect
in
Vincent's
eyes
of
china
blue
Отразиться
в
глазах
Винсента
синего
фарфора.
Colors
changing
hue
Цвета
меняют
оттенок
Morning
fields
of
amber
grain
Утренние
поля
янтарного
зерна
Weathered
faces
lined
in
pain
Обветренные
лица
с
морщинами
от
боли
Are
soothed
beneath
the
artist's
loving
hand
Успокаиваются
под
любящей
рукой
художника
Now,
I
understand,
what
you
tried
to
say
to
me
Теперь
я
понимаю,
что
ты
пытался
мне
сказать.
How
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
пострадал
за
свое
здравомыслие
How
you
tried
to
set
them
free
Как
вы
пытались
освободить
их
They
would
not
listen,
they
did
not
know
how
Они
не
слушали,
они
не
знали,
как
Perhaps
they'll
listen
now
Возможно,
они
сейчас
послушают
For
they
could
not
love
you
Потому
что
они
не
могли
любить
тебя
But
still
your
love
was
true
Но
все
же
твоя
любовь
была
правдой
And
when
no
hope
was
left
inside
И
когда
внутри
не
осталось
надежды
On
that
starry,
starry
night
В
ту
звездную,
звездную
ночь
You
took
your
life
as
lovers
often
do
Ты
покончил
с
собой,
как
это
часто
делают
любовники.
But
I
could
have
told
you,
Vincent
Но
я
мог
бы
сказать
тебе,
Винсент
This
world
was
never
meant
for
one
Этот
мир
никогда
не
предназначался
для
одного
As
beautiful
as
you
Такая
же
красивая,
как
ты
Starry,
starry
night
Звездная-звездная
ночь
Portraits
hung
in
empty
halls
Портреты
висели
в
пустых
залах.
Frameless
heads
on
nameless
walls
Безрамочные
головы
на
безымянных
стенах
With
eyes
that
watch
the
world
and
can't
forget
Глазами,
которые
смотрят
на
мир
и
не
могут
забыть
Like
the
strangers
that
you've
met
Как
незнакомцы,
которых
ты
встретил
The
ragged
men
in
ragged
clothes
Оборванцы
в
лохмотьях
The
silver
thorn
of
bloody
rose
Серебряный
шип
кровавой
розы
Lie
crushed
and
broken
on
the
virgin
snow
Лежишь
раздавленный
и
разбитый
на
девственном
снегу.
Now,
I
think
I
know
what
you
tried
to
say
to
me
Теперь,
мне
кажется,
я
знаю,
что
ты
пытался
мне
сказать.
How
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
пострадал
за
свое
здравомыслие
How
you
tried
to
set
them
free
Как
вы
пытались
освободить
их
They
would
not
listen,
they're
not
listening
still
Они
не
слушали,
они
до
сих
пор
не
слушают
Perhaps
they
never
will
Возможно,
они
никогда
не
будут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Mclean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.