Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vincent - Live/1973
Винсент - Live/1973
Starry,
starry
night
Звездная,
звездная
ночь
Paint
your
palette
blue
and
gray
Раскрась
палитру
в
синий
и
серый
Look
out
on
a
summer's
day
Взгляни
на
летний
день
With
eyes
that
know
the
darkness
in
my
soul
Глазами,
знающими
тьму
в
моей
душе
Shadows
on
the
hills
Тени
на
холмах
Sketch
the
trees
and
the
daffodils
Набросай
деревья
и
нарциссы
Catch
the
breeze
and
the
winter
chills
Поймай
бриз
и
зимнюю
стужу
In
colors
on
the
snowy
linen
land
Красками
на
заснеженном
холсте
Now
I
understand
Теперь
я
понимаю
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пытался
сказать
мне
And
how
you
suffered
for
your
sanity
И
как
ты
страдал
за
свой
рассудок
And
how
you
tried
to
set
them
free
И
как
ты
пытался
освободить
их
They
would
not
listen,
they
did
not
know
how
Они
не
слушали,
они
не
знали
как
Perhaps
they'll
listen
now
Возможно,
они
послушают
теперь
Starry,
starry
night
Звездная,
звездная
ночь
Flaming
flowers
that
brightly
blaze
Пылающие
цветы,
что
ярко
горят
Swirling
clouds
in
violet
haze
Кружащиеся
облака
в
фиолетовой
дымке
Reflect
in
Vincent's
eyes
of
China
blue
Отражаются
в
небесно-голубых
глазах
Винсента
Colors
changing
hue
Цвета
меняют
оттенок
Morning
fields
of
amber
grain
Утренние
поля
янтарного
зерна
Weathered
faces
lined
in
pain
Обветренные
лица,
изрезанные
болью
Are
soothed
beneath
the
artist's
loving
hand
Успокоены
любящей
рукой
художника
Now
I
understand
Теперь
я
понимаю
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пытался
сказать
мне
And
how
you
suffered
for
your
sanity
И
как
ты
страдал
за
свой
рассудок
And
how
you
tried
to
set
them
free
И
как
ты
пытался
освободить
их
They
would
not
listen,
they
did
not
know
how
Они
не
слушали,
они
не
знали
как
Perhaps
they'll
listen
now
Возможно,
они
послушают
теперь
For
they
could
not
love
you
Ведь
они
не
могли
любить
тебя
But
still,
your
love
was
true
Но
все
же,
твоя
любовь
была
настоящей
And
when
no
hope
was
left
in
sight
on
that
starry,
starry
night
И
когда
не
осталось
надежды
в
ту
звездную,
звездную
ночь
You
took
your
life
as
lovers
often
do
Ты
покончил
с
собой,
как
часто
делают
влюбленные
But
I
could
have
told
you,
Vincent
Но
я
мог
бы
сказать
тебе,
Винсент
This
world
was
never
meant
for
one
as
beautiful
as
you
Этот
мир
никогда
не
предназначался
для
кого-то
столь
прекрасного,
как
ты
Starry,
starry
night
Звездная,
звездная
ночь
Portraits
hung
in
empty
halls
Портреты
висят
в
пустых
залах
Frameless
heads
on
nameless
walls
Безрамные
головы
на
безымянных
стенах
With
eyes
that
watch
the
world
and
can't
forget
С
глазами,
что
смотрят
на
мир
и
не
могут
забыть
Like
the
strangers
that
you've
met
Как
незнакомцы,
которых
ты
встречал
The
ragged
men
in
ragged
clothes
Оборванные
люди
в
рваной
одежде
The
silver
thorn,
a
bloody
rose
Серебряный
шип,
кровавая
роза
Lie
crushed
and
broken
on
the
virgin
snow
Лежат
раздавленные
и
сломанные
на
нетронутом
снегу
Now
I
think
I
know
Теперь,
мне
кажется,
я
знаю
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пытался
сказать
мне
And
how
you
suffered
for
your
sanity
И
как
ты
страдал
за
свой
рассудок
And
how
you
tried
to
set
them
free
И
как
ты
пытался
освободить
их
They
would
not
listen,
they're
not
listening
still
Они
не
слушали,
они
не
слушают
до
сих
пор
Perhaps
they
never
will
Возможно,
никогда
и
не
будут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Mclean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.