Don Michael Jr - new energy - перевод текста песни на немецкий

new energy - Don Michael Jrперевод на немецкий




new energy
neue Energie
I'm from Camden New Jersey nigga
Ich komm' aus Camden New Jersey, Nigga
Kenwood 1430 nigga
Kenwood 1430, Nigga
A little ass place in this little ass state
Ein kleiner Scheißort in diesem kleinen Scheißstaat
Ain't nobody afraid to get dirty witcha
Niemand hat Angst, sich mit dir die Hände schmutzig zu machen
Yea I can feel a whole new energy
Yeah, ich spüre eine ganz neue Energie
Yea Casamigos no Hennessy
Yeah, Casamigos, kein Hennessy
Yea I pray for health and prosperity
Yeah, ich bete für Gesundheit und Wohlstand
I only wish being broke on my enemies yea
Pleite sein wünsche ich nur meinen Feinden, yeah
Know it's a Fendi we Gucci I got us
Wisse, es ist Fendi, wir sind Gucci, ich sorge für uns
Aim for the top cuz I came from the bottom
Ziele nach oben, denn ich kam von unten
She gave top when I came she was smiling
Sie hat geblasen, als ich kam, sie hat gelächelt
I thru some gold on her finger
Ich hab' ihr Gold an den Finger gesteckt
And brought a bitch home cause she told me to bring her
Und 'ne Bitch mit heimgebracht, weil sie mir sagte, ich soll sie mitbringen
No problem
Kein Problem
I'm up to bat and my city like Gotham
Ich bin am Schlag und meine Stadt ist wie Gotham
Hard to be Batman when everyone robbin'
Schwer, Batman zu sein, wenn jeder raubt
Ain't too many wearing suits and ties here
Nicht viele hier tragen Anzüge und Krawatten
Ain't too many trying to follow these rules
Nicht viele versuchen, diese Regeln zu befolgen
It's sets and colors nigga you can die here
Es geht um Gangs und Farben, Nigga, du kannst hier sterben
Nothing like cosmetology school
Nichts wie 'ne Kosmetikschule
They tried to told her I'm out of my mind
Sie versuchten, ihr zu sagen, ich sei verrückt
I told her a secret you should believe it
Ich hab' ihr ein Geheimnis verraten, du solltest es glauben
I'll never slow down I'm too used to speeding
Ich werde nie langsamer, ich bin zu sehr ans Rasen gewöhnt
I never follow I'm too used to leading
Ich folge nie, ich bin zu sehr ans Führen gewöhnt
Yea
Yeah
We from the trenches you know that
Wir kommen aus den Gräben, das weißt du
Picture me broke that's a throw back
Stell dir vor, ich bin pleite, das ist ein Throwback
Nigga you can't even post that
Nigga, das kannst du nicht mal posten
Yea
Yeah
Pressure
Druck
Bad bitch trying to get her hair messed up
Geile Bitch will ihre Haare zerzaust kriegen
Big bro we don't woe no extras
Großer Bruder, wir machen uns keinen Kopf um Extras
Shit y'all worried bout don't stress us
Der Scheiß, um den ihr euch Sorgen macht, stresst uns nicht
(So where you from)
(Also, woher kommst du)
Uh I'm from Camden New Jersey nigga
Uh, ich komm' aus Camden New Jersey, Nigga
Park side yea that's what made me raised me
Parkside, yeah, das hat mich geformt, mich großgezogen
Still lit now and I'm an 80's baby
Immer noch angesagt und ich bin ein 80er-Baby
Niggas don't know how to take me lately
Niggas wissen in letzter Zeit nicht, wie sie mich nehmen sollen
I grew up but they'll say I changed
Ich bin erwachsen geworden, aber sie sagen, ich hätte mich verändert
Well I ain't work this hard to stay the same
Nun, ich hab' nicht so hart gearbeitet, um derselbe zu bleiben
I'd be crazy if I don't display my range
Ich wär' verrückt, wenn ich nicht meine Bandbreite zeigen würde
Back when these chicks used to say I'm lame
Damals, als diese Tussis sagten, ich sei lahm
I used to have to get money just to make me smile
Früher musste ich Geld verdienen, nur um mich zum Lächeln zu bringen
I can't explain it cuz the feeling is wild
Ich kann's nicht erklären, denn das Gefühl ist krass
I just bought a house with a grill in my mouth
Ich hab' gerade ein Haus gekauft mit 'nem Grill im Mund
This lifestyles new I'm still feeling it out
Dieser Lebensstil ist neu, ich taste mich noch ran
If they book the hotel I'm still stealing the towels
Wenn sie das Hotel buchen, klaue ich immer noch die Handtücher
Yea
Yeah
If they rent me the car I'm still pealing it out
Wenn sie mir das Auto mieten, lass ich immer noch die Reifen quietschen
Every Day feel like a Saturday
Jeder Tag fühlt sich an wie ein Samstag
I've been waking up and doing what I want for so many years
Ich wache seit so vielen Jahren auf und tue, was ich will
I ain't know the year
Ich kannte das Jahr nicht mal
That's the time I'm on fuck the time you on
Das ist die Zeit, in der ich lebe, scheiß auf deine Zeit
So much that I got is one of one
So vieles, was ich habe, ist ein Einzelstück
So I'm the one she wanna one on one
Also bin ich derjenige, mit dem sie ein Vieraugengespräch will
She heard I'm playing with some bands now
Sie hat gehört, dass ich jetzt mit Bündeln spiele
Give the drummer some pa rup pa pap pum woo
Gib dem Schlagzeuger was, pa rup pa pap pum, woo
We from the trenches you know that
Wir kommen aus den Gräben, das weißt du
Picture me broke that's a throw back
Stell dir vor, ich bin pleite, das ist ein Throwback
Nigga you can't even post that
Nigga, das kannst du nicht mal posten
Yea
Yeah
Pressure
Druck
Bad bitch trying to get her hair messed up
Geile Bitch will ihre Haare zerzaust kriegen
Big bro we don't woe no extras
Großer Bruder, wir machen uns keinen Kopf um Extras
Shit y'all worried bout don't stress us
Der Scheiß, um den ihr euch Sorgen macht, stresst uns nicht
(So where you from)
(Also, woher kommst du)
Uh I'm from Camden New Jersey nigga
Uh, ich komm' aus Camden New Jersey, Nigga





Авторы: Don Sellers Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.