Текст и перевод песни Don Miguelo - No Me Quieres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Quieres
Ты меня не хочешь
Yo
tengo
una
preocupación
У
меня
есть
проблема
ponme
mucha
atención
Обрати
на
меня
внимание
pégate
muy
bien
del
phone
Прижмись
ближе
к
телефону
Tu
dices
siempre
que
me
quejo
Ты
всегда
говоришь,
что
я
жалуюсь
o
es
que
tu
me
vez
cara
de
pendejo
Или
что
я
кажусь
тебе
тупицей
ya
estoy
cansado
de
charlar
con
mi
espejo
Я
устал
разговаривать
со
своим
отражением
o
me
voy
y
me
marcho
lejos
Или
уйти
и
уехать
далеко
Si
tu,
ya
no
me
quieres,
nada
te
importa
Если
ты,
ты
меня
больше
не
любишь,
тебе
все
равно
ya
no
me
trata
igual,
dime
si
tienes
otro
querer
Ты
больше
не
относишься
ко
мне
так
же,
скажи,
у
тебя
есть
другая?
ya
no
me
quieres,
nada
te
importa
Ты
меня
больше
не
любишь,
тебе
все
равно
Que
estee
amor
se
ha
desvanecido,
como
la
gota
que
cae
en
el
rió
Эта
любовь
исчезла,
как
капля,
падающая
в
реку
Estar
contigo
es
un
desafió
Быть
с
тобой
- это
вызов
un
día
bien
y
el
otro
perdido
В
один
день
хорошо,
в
другой
пропал
hasta
el
respeto
yo
me
perdido
Даже
уважение
я
потерял
en
que
carajo
yo
me
he
metido
Во
что,
черт
возьми,
я
вляпался
ya
no
me
quiere
Ты
меня
больше
не
любишь
nada
te
importa
Тебе
все
равно
si
no
me
quieres
Если
ты
меня
не
любишь
no
hablemos
más
Давай
больше
не
будем
об
этом
говорить
Que
yo
gano
con
dormir
contigo
Какой
смысл
мне
спать
с
тобой
si
al
otro
día
cada
cual
por
su
camino
Если
на
следующий
день
каждый
из
нас
идет
своей
дорогой
oye,
yo
era
una
ilusión
contigo
Послушай,
я
был
иллюзией
для
тебя
como
para
mudarme
y
tener
par
de
hijos
И
чтобы
переехать
и
завести
пару
детей
Pero
tu
ego
de
bonita
no
te
deja
Но
твое
эго
красотки
не
дает
тебе
этого
сделать
por
que
te
tienes
mente
hueca
Потому
что
у
тебя
пустая
голова
patiando
mi
felicidad,
tu
eres
experta
Разбивая
мое
счастье,
ты
мастер
pero
recuerda
que
hasta
los
ríos
se
secan
Но
помни,
что
даже
реки
высыхают
Y
yo
no
voy
a
esperarte
hasta
viejo
И
я
не
буду
ждать
тебя
до
старости
jalandome
el
pellejo,
te
voy
a
ser
sincero
Сдирая
с
себя
шкуру,
я
буду
с
тобой
честен
si
esto
no
tienes
remedio
(bueno,
no
hay
más
que
hablar)
Если
это
неизлечимо
(ну,
больше
не
о
чем
говорить)
o
me
voy
y
me
marcho
lejos,
Или
я
уйду
и
уеду
далеко
Si
tu,
ya
no
me
quieres,
nada
te
importa
Если
ты,
ты
меня
больше
не
любишь,
тебе
все
равно
ya
no
me
trata
igual,
dime
si
tienes
otro
querer
Ты
больше
не
относишься
ко
мне
так
же,
скажи,
у
тебя
есть
другая?
ya
no
me
quieres,
nada
te
importa,
Ты
меня
больше
не
любишь,
тебе
все
равно,
Es
que
este
amor
se
ha
desvanecido,
como
la
gota
que
cae
en
el
rió
Эта
любовь
исчезла,
как
капля,
падающая
в
реку
Se
Dice
Por
Ahí
Una
Realidad
Как
говорят,
такова
реальность
Que
El
Que
Más
Sufre,
Es
El
Que
Quiere
Más
Тот,
кто
больше
страдает,
любит
сильнее
yo
me
siento
masoquista
contigo
Я
чувствую
себя
мазохистом
с
тобой
y
tu
solo
me
buscas
para
sexo
ficticio
А
ты
ищешь
меня
только
для
фиктивного
секса
Si
valoraras
cuanto
yo
te
quiero
Если
бы
ты
ценила,
как
сильно
я
тебя
люблю
y
te
pusiera
para
mi
un
momento
И
уделила
мне
немного
внимания
yo
haría
esto
todo
duradero,
Я
бы
сделал
это
все
вечным
pero
sino,
yo
me
voy
y
me
marcho
lejos
Но
если
нет,
я
пойду
и
уеду
далеко
Si
tu,
ya
no
me
quieres,
nada
te
importa
Если
ты,
ты
меня
больше
не
любишь,
тебе
все
равно
ya
no
me
trata
igual,
dime
si
tienes
otro
querer
Ты
больше
не
относишься
ко
мне
так
же,
скажи,
у
тебя
есть
другая?
ya
no
me
quieres,
nada
te
importa,
Ты
меня
больше
не
любишь,
тебе
все
равно,
Es
que
este
amor
se
ha
desvanecido,
como
la
gota
que
cae
en
el
rió
Эта
любовь
исчезла,
как
капля,
падающая
в
реку
Estar
contigo
es
un
desafió
Быть
с
тобой
- это
вызов
un
día
bien
y
el
otro
perdido
В
один
день
хорошо,
в
другой
пропал
hasta
el
respeto
yo
me
perdido
Даже
уважение
я
потерял
en
que
carajo
yo
me
he
metido
Во
что,
черт
возьми,
я
вляпался
Ya
no
me
quieres,
nada
te
importa
Ты
меня
больше
не
любишь,
тебе
все
равно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.