Текст и перевод песни Don Miguelo - Te Vienes Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Vienes Conmigo
Пойдешь со мной
Yo
soy
loco
contigo
Я
схожу
с
ума
по
тебе,
Quiero
quitarte
ese
vestido
Хочу
снять
с
тебя
это
платье
Y
hacerte
lo
bien
rico
por
detrás
И
сделать
тебе
очень
хорошо
сзади,
Por
el
patio
de
tu
ama
На
заднем
дворе
твоей
мамы.
Uno
mejor
que
yo,
no
haz
conocido
Лучше
меня
ты
не
встречала,
(Jamás)
yo
te
levo
al
infinito
(Никогда)
я
доставлю
тебе
небесное
наслаждение.
Dime
si
te
paso
a
buscar,
la
habitación
Скажи,
заехать
ли
за
тобой,
номер
в
отеле
Y
la
champagne
ya
esta
И
шампанское
уже
ждут.
Te
vienes
conmigo,
(callado)
para
mi
cuarto
Пойдешь
со
мной,
(тихо)
в
мою
комнату?
Apaga
el
abanico
que
el
sudor
sabe
bien
Выключи
вентилятор,
пот
сладок.
Te
vienes
conmigo,
para
mi
cuarto
Пойдешь
со
мной
в
мою
комнату?
Apagame
la
luz
para
inventar
posición
Выключи
свет,
чтобы
придумать
новую
позу.
Mi
bocuba
es
traviesa,
en
la
cama
una
experta
Моя
малышка
озорная,
в
постели
эксперт,
Todo
lo
experimenta,
tiene
la
mete
abierta
Всё
экспериментирует,
у
нее
открытый
ум.
Con
mucho
calcio
se
alimenta
aunque
ee
duela
Она
ест
много
кальция,
даже
если
это
больно,
Por
que
ella
al
igual
que
yo
Потому
что
она,
как
и
я,
Desprogramada
del
corazón
Свободна
от
сердечных
привязанностей.
Dice
que
no
se
enamora
de
ningún
Говорит,
что
ни
в
кого
не
влюбляется,
Tu
crees
que
es
fácil
lo
que
yo
tengo
Ты
думаешь,
легко
иметь
то,
что
есть
у
меня?
La
que
me
besa,
muere
con
un
mojado
eterno
Та,
которая
целует
меня,
умирает
от
вечной
влаги.
Tu
sabes
que
yo
soy
un
tipo
fácil,
pero
me
gusta
lo
fácil
Ты
знаешь,
что
я
простой
парень,
но
мне
нравится
лёгкость.
Si
no
yo
la
mando
en
taxi,
me
gusta
la
lazy
Если
нет,
я
отправлю
ее
на
такси,
мне
нравятся
доступные.
Te
vienes
conmigo,
(callado)
para
mi
cuarto
Пойдешь
со
мной,
(тихо)
в
мою
комнату?
Apaga
el
abanico
que
el
sudor
sabe
bien
Выключи
вентилятор,
пот
сладок.
Te
vienes
conmigo,
para
mi
cuarto
Пойдешь
со
мной
в
мою
комнату?
Apagame
la
luz
para
inventar
posición
Выключи
свет,
чтобы
придумать
новую
позу.
Mi
baby
no
es
local,
la
baje
de
kentucky
Моя
детка
не
местная,
я
снял
ее
в
Кентукки.
No
le
hables
alterado
que
te
manda
para
el
fuck
Не
говори
с
ней
грубо,
а
то
она
пошлет
тебя.
Una
pinta
necia
comprada
en
food
locker
Крутой
прикид,
купленный
в
Food
Locker,
Que
esta
más
dura,
que
los
que
juegan
hoocking
Она
круче,
чем
те,
кто
играет
в
хоккей.
O
si!
esta
ready
para
el
magazin
О
да!
Она
готова
для
журнала,
Una
vaina
loreal
que
se
ve
siempre
cleam
Настоящая
Loreal,
всегда
сияет.
Soporta
todo
lo
que
hago
y
lo
que
mezclo
Терпит
всё,
что
я
делаю
и
что
мешаю,
Y
se
siente
bien
rica
por
dentro
И
чувствует
себя
очень
хорошо
внутри.
Estoy
adicto
a
tus
besos
Я
зависим
от
твоих
поцелуев
Y
a
lo
que
influye
eso
tu,
me
pones
a
volar
И
от
того,
что
это
вызывает,
ты
заставляешь
меня
летать.
Me
enamore
del
proceso
antes
de
Я
влюбился
в
процесс
еще
до
того,
De
hacerte
el
sexo,
tu,
me
pones
a
volar
Как
занялся
с
тобой
сексом,
ты
заставляешь
меня
летать.
Este
delincuente
suelto
Этот
преступник
на
свободе,
Contigo
esta
preso,
me
pone
a
volar
С
тобой
он
в
плену,
ты
заставляешь
меня
летать.
Vístase
sin
ropita
interior
Одевайся
без
нижнего
белья,
Que
usted
se
sabe
el
resto,
hoy...
Ты
знаешь
остальное,
сегодня...
Te
vienes
conmigo,
para
mi
cuarto
Пойдешь
со
мной
в
мою
комнату?
Apaga
el
abanico
que
el
sudor
sabe
bien
Выключи
вентилятор,
пот
сладок.
Te
vienes
conmigo,
para
mi
cuarto
Пойдешь
со
мной
в
мою
комнату?
Apagame
la
luz
para
inventar
posición
Выключи
свет,
чтобы
придумать
новую
позу.
El
mejor
del
bloque
Лучший
в
квартале,
Don
Miguelo
ma
Дон
Мигело,
ма.
Estos
son
otros
niveles
mis
hermanos
Это
другой
уровень,
братья
мои,
Si
quieren
le
colaboramos
Если
хотите,
мы
вам
поможем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.