Текст и перевод песни Don Moen - Joy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joy
to
the
World,
Радость
миру,
The
Lord
is
come!
Господь
пришёл!
Let
earth
receive
her
King;
Пусть
земля
примет
своего
Царя;
Let
every
heart
prepare
Him
room,
Пусть
каждое
сердце
уготовит
Ему
место,
And
Heaven
and
nature
sing,
И
небеса
и
природа
поют,
And
Heaven
and
nature
sing,
И
небеса
и
природа
поют,
And
Heaven,
and
Heaven,
and
nature
sing.
И
небеса,
и
небеса,
и
природа
поют.
He
rules
the
world
Он
правит
миром
With
truth
and
grace,
Истиной
и
благодатью,
And
makes
the
nations
prove
И
даёт
народам
познать
The
glories
of
His
righteousness,
Славу
Его
праведности,
And
wonders
of
His
love,
И
чудеса
Его
любви,
And
wonders
of
His
love,
И
чудеса
Его
любви,
And
wonders,
wonders,
of
His
love.
И
чудеса,
чудеса
Его
любви.
Angels
we
have
heard
on
high
Ангелов
мы
слышали
с
небес,
Sweetly
singing
o′er
the
plains,
Сладко
поющих
над
равнинами,
And
the
mountains
in
reply
И
горы
в
ответ
Echo
back
their
joyous
strains.
Вторили
их
радостным
гимнам.
Gloria,
in
excelsis
Deo!
Слава
в
вышних
Богу!
Gloria,
in
excelsis
Deo!
Слава
в
вышних
Богу!
Gloria,
in
excelsis
Deo!
Слава
в
вышних
Богу!
Gloria,
in
excelsis
Deo!
Слава
в
вышних
Богу!
The
First
Noel,
В
первую
ночь
Рождества,
The
Angels
did
say
Ангелы
сказали,
Was
to
certain
poor
shepherds
Нескольким
бедным
пастухам,
In
fields
as
they
lay
В
полях,
где
они
лежали,
In
fields
where
they
lay
keeping
their
sheep
В
полях,
где
они
стерегли
своих
овец,
On
a
cold
winter's
night
that
was
so
deep.
В
холодную
зимнюю
ночь,
такую
глубокую.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Born
is
the
King
of
Israel!
Родился
Царь
Израиля!
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Born
is
the
King
of
Israel!
Родился
Царь
Израиля!
Silent
night,
Holy
night
Тихая
ночь,
святая
ночь,
All
is
calm,
all
is
bright
Всё
спокойно,
всё
светло,
Round
yon
virgin,
mother
and
child
Вокруг
Девы,
Матери
и
дитя,
Holy
infant,
tender
and
mild
Святой
младенец,
нежный
и
кроткий,
Sleep
in
heavenly
peace,
Спи
в
небесном
покое,
Sleep
in
heavenly
peace.
Спи
в
небесном
покое.
Silent
night,
Holy
night
Тихая
ночь,
святая
ночь,
Son
of
God,
love′s
pure
light
Сын
Божий,
чистый
свет
любви,
Radiant
beams
from
thy
holy
face
Лучи
сияют
с
Твоего
святого
лица,
With
the
dawn
of
redeeming
grace,
С
рассветом
искупительной
благодати,
Jesus,
Lord
at
thy
birth
Иисус,
Господь,
при
Твоём
рождении,
Jesus,
Lord
at
thy
birth.
Иисус,
Господь,
при
Твоём
рождении.
Sleep
in
heavenly
peace,
Спи
в
небесном
покое,
Sleep
in
heavenly
peace.
Спи
в
небесном
покое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: French, Isaac Watts, Joseph Mohr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.