Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Portion You Will Ever Be
Ты всегда будешь моей долей
As
long
as
the
sun
blazes
and
burns
Пока
солнце
ярко
горит
и
сверкает,
Your
mercies
will
never
fail
Твоя
милость
не
иссякнет,
As
long
as
the
seed
time
and
harvest
endure
Пока
существуют
время
посева
и
урожай,
Your
mercies
will
never
fail
Твоя
милость
не
иссякнет.
And
when
my
soul
is
downcast
within
И
когда
моя
душа
унывает
во
мне,
Your
compassions
have
no
end
Твоё
сострадание
бесконечно.
Though
the
arrows
pierce
me
Хотя
стрелы
пронзают
меня,
Though
the
darkness
rages
fiercely
Хотя
тьма
яростно
буйствует,
You
will
be
my
strength
Ты
будешь
моей
силой.
Though
the
earth
gives
way
Хотя
земля
уходит
из-под
ног,
My
portion
You
will
ever
be
Ты
всегда
будешь
моей
долей.
In
fear
or
in
faith
В
страхе
или
в
вере
I'll
say
to
my
soul
Я
скажу
своей
душе:
Your
mercies
will
never
fail
«Твоя
милость
не
иссякнет».
A
promise
for
ages
Обещание
сквозь
века,
An
anchor
that
holds
Якорь,
что
держит,
Your
mercies
will
never
fail
Твоя
милость
не
иссякнет.
And
when
my
soul
is
downcast
within
И
когда
моя
душа
унывает
во
мне,
Your
compassions
have
no
end
Твоё
сострадание
бесконечно.
Though
the
arrows
pierce
me
Хотя
стрелы
пронзают
меня,
Though
the
darkness
rages
fiercely
Хотя
тьма
яростно
буйствует,
You
will
be
my
strength
Ты
будешь
моей
силой.
Though
the
earth
gives
way
Хотя
земля
уходит
из-под
ног,
My
portion
You
will
ever
be
Ты
всегда
будешь
моей
долей.
It's
all
because
of
the
Lord's
great
love
Всё
это
— по
великой
любви
Господа,
It's
all
because
of
the
Lord's
great
love
Всё
это
— по
великой
любви
Господа,
It's
all
because
of
the
Lord's
great
love
Всё
это
— по
великой
любви
Господа,
We
are
not
consumed
(I'm
singin')
Мы
не
поглощены
(я
пою).
It's
all
because
of
the
Lord's
great
love
Всё
это
— по
великой
любви
Господа,
It's
all
because
of
the
Lord's
great
love
Всё
это
— по
великой
любви
Господа,
It's
all
because
of
the
Lord's
great
love
Всё
это
— по
великой
любви
Господа,
His
mercies
are
ever
new
Его
милость
всегда
нова.
And
though
the
arrows
pierce
me
И
хотя
стрелы
пронзают
меня,
Though
the
darkness
rages
fiercely
Хотя
тьма
яростно
буйствует,
You
will
be
my
strength
Ты
будешь
моей
силой.
Though
the
earth
gives
way
Хотя
земля
уходит
из-под
ног,
My
portion
You
will
ever
be
Ты
всегда
будешь
моей
долей.
Though
the
arrows
pierce
me
Хотя
стрелы
пронзают
меня,
Though
the
darkness
rages
fiercely
Хотя
тьма
яростно
буйствует,
You
will
be
my
strength
Ты
будешь
моей
силой.
Though
the
earth
gives
way
Хотя
земля
уходит
из-под
ног,
My
portion
You
will
ever
be
Ты
всегда
будешь
моей
долей,
My
portion
You
will
ever
be
Ты
всегда
будешь
моей
долей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelly Meredith Minter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.