Don Nakess - Le son des conquérants - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Don Nakess - Le son des conquérants




Le son des conquérants
The sound of the conquerors
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Biri-biri-bambo
Biri-biri-bambo
Je n′ai jamais tourné ma veste
I never turned my jacket
Mon honneur est tout ce qui me reste
My honor is all I have left
Parti du Gabon, oui, y a 10 ans
Left Gabon, yes, 10 years ago
Mon cœur n'a jamais changé d′adresse
My heart has never changed its address
La vie m'a enseigné brutalement
Life has taught me brutally
J'en suis devenu fort lyricalement
I became strong lyrically
J′ai le putain de flow de la vengeance
I have the fucking flow of revenge
D′un petit juif sur un petit allemand
From a little Jew to a little German
Trop de mal que je n'peux ignorer
Too much evil that I can't ignore
Quand je repense à l′île de Gorée
When I think back to the island of Gorée
L'amertume m′a revigoré, mon négro
The bitterness has invigorated me, my nigga
C'est pour eux que je veux redorer, mon négro
It's for them that I want to give back, my nigga
Pour moi la vie c′est peace and love
For me life is peace and love
Sais-tu pourquoi je me suis levé
Do you know why I got up
Pour changer le monde il faut innover
To change the world it is necessary to innovate
Pour changer le monde il faut des lovés
To change the world, you need loved ones
Je veux juste faire de l'oseille
I just want to make sorrel
Ah eh, ah eh, ah eh
Ah eh, ah eh, ah eh
C'est le son des conquérants
This is the sound of the conquerors
C′est le son des petits rêveurs
It's the sound of the little dreamers
Petit garçon devenu grand
Little boy grown up
C′est le son des conquérants
This is the sound of the conquerors
Je veux juste faire de l'oseille
I just want to make sorrel
Ah eh, ah eh, ah eh
Ah eh, ah eh, ah eh
C′est le son des conquérants
This is the sound of the conquerors
C'est le son des petits rêveurs
It's the sound of the little dreamers
Petit garçon devenu grand
Little boy grown up
C′est le son des conquérants
This is the sound of the conquerors
Ton séjour sera écourté
Your stay will be shortened
On sortira les épées
We'll take out the swords
À la récré j'arrache ton goûter, mon négro
At recess I'm grabbing your snack, my nigga
Ouais j′suis thug depuis le CP, mon négro
Yeah I've been a thug since CP, my nigga
J'suis thug depuis le CP, mon négro
I've been a thug since CP, my nigga
Balek on sortira les épées, mon négro
Balek we'll take out the swords, my nigga
Marquer l'histoire pour être éternel
Make history to be eternal
Le seul moyen de dompter le temps
The only way to tame time
On se souvient jamais des derniers
We never remember the last
C′est pour ça que j′suis à la tête du peloton (mon négro)
That's why I'm at the head of the pack (my nigga)
Tous les jours je côtoie Belzebuth
Every day I rub shoulders with Belzebuth
Qui a dit qu'on n′a qu'une seule vie
Who said we only have one life
Je vis 60 fois par minute
I live 60 times a minute
Chaque seconde est une nouvelle vie
Every second is a new life
Je veux juste faire de l′oseille
I just want to make sorrel
Ah eh, ah eh, ah eh
Ah eh, ah eh, ah eh
C'est le son des conquérants
This is the sound of the conquerors
C′est le son des petits rêveurs
It's the sound of the little dreamers
Petit garçon devenu grand
Little boy grown up
C'est le son des conquérants
This is the sound of the conquerors
Je veux juste faire de l'oseille
I just want to make sorrel
Ah eh, ah eh, ah eh
Ah eh, ah eh, ah eh
C′est le son des conquérants
This is the sound of the conquerors
C′est le son des petits rêveurs
It's the sound of the little dreamers
Petit garçon devenu grand
Little boy grown up
C'est le son des conquérants
This is the sound of the conquerors
Trop de mal que je n′peux ignorer
Too much evil that I can't ignore
Quand je repense à l'île de Gorée
When I think back to the island of Gorée
L′amertume m'a revigoré, mon négro
The bitterness has invigorated me, my nigga
C′est pour eux que je veux redorer, mon négro
It's for them that I want to give back, my nigga
Pour moi la vie c'est peace and love (ah eh)
For me life is peace and love (ah eh)
Sais-tu pourquoi je me suis levé (ah eh)
Do you know why I got up (ah eh)
Pour changer le monde il faut innover (ah eh)
To change the world you have to innovate (ah eh)
Pour changer le monde il faut des lovés
To change the world, you need loved ones
Je veux juste faire de l'oseille
I just want to make sorrel
Ah eh, ah eh, ah eh
Ah eh, ah eh, ah eh
C′est le son des conquérants
This is the sound of the conquerors
C′est le son des petits rêveurs
It's the sound of the little dreamers
Petit garçon devenu grand
Little boy grown up
C'est le son des conquérants
This is the sound of the conquerors
Je veux juste faire de l′oseille
I just want to make sorrel
Ah eh, ah eh, ah eh
Ah eh, ah eh, ah eh
C'est le son des conquérants
This is the sound of the conquerors
C′est le son des petits rêveurs
It's the sound of the little dreamers
Petit garçon devenu grand
Little boy grown up
C'est le son des conquérants
This is the sound of the conquerors
(C′est le son des conquérants)
(This is the sound of the conquerors)
(C'est le son des conquérants)
(This is the sound of the conquerors)
(C'est le son des conquérants)
(This is the sound of the conquerors)
(C′est le son des conquérants)
(This is the sound of the conquerors)
(C′est le son des conquérants)
(This is the sound of the conquerors)
(C'est le son des conquérants)
(This is the sound of the conquerors)
(C′est le son des conquérants)
(This is the sound of the conquerors)
(C'est le son des conquérants)
(This is the sound of the conquerors)





Авторы: Joel-junior Moundounga-koffi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.