Текст и перевод песни Don Nakess - Mon alliée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
lhistoire
de
deux
amour
de
lycée
This
is
the
story
of
two
high
school
sweethearts
Depuis
quils
se
connaissent
ne
s'était
jamais
délaissé
Since
they
met,
they
have
never
left
each
other's
side
Soudainement
ils
doivent
se
séparer
car
l'un
d'entre
eux
doit
étudier
à
l'étranger
Suddenly,
they
have
to
separate,
because
one
of
them
has
to
study
abroad
Elle,
elle
est
si
belle
She
is
so
beautiful
Combien
lui
reste
fidèle
How
much
longer
will
she
be
faithful?
Lui
il
est
fou
d'elle
He
is
crazy
about
her
Se
voit
pas
vivre
sans
elle
He
can't
imagine
life
without
her
Devoir
partir
un
truc
inimaginable
à
quoi
ça
sert
Having
to
leave
is
an
unimaginable
thing,
what
is
the
point?
Mais
il
sait
que
pour
ne
pas
avoir
une
vie
de
minable
c'est
un
mal
nécessaire
But
he
knows
that
in
order
to
not
have
a
miserable
life,
it
is
a
necessary
evil
Il
lui
dit
je
ferais
des
prouesses
He
tells
her
I
will
do
great
things
J'reviendrais
j't'en
fait
la
promesse
I
will
come
back,
I
promise
Et
même
si
les
epreuves
nous
malmène
malmène
And
even
if
the
trials
and
tribulations
torment
us,
torment
us
Attend
moi
quand
même
quand
même
Wait
for
me
anyway,
anyway
Et
dis
toi
que
rien
n'pourras
nous
séparer
And
tell
yourself
that
nothing
can
separate
us
La
distance
est
si
meurtrière
The
distance
is
so
deadly
Avec
toi
je
veux
m'en
aller
I
want
to
leave
with
you
Toute
mes
prières
All
my
prayers
Baby
Girl
tu
es
mon
alliée
Baby
girl,
you
are
my
ally
Et
je
t'aimerais
demain
comme
hier
And
I
will
love
you
tomorrow
like
I
did
yesterday
Baby
sans
toi
c'est
un
murder
eeh
Baby,
without
you
it's
a
murder
eeh
Murder
murder
Murder,
murder
Let
me
see
again!
Let
me
see
again!
Il
va
te
tromper
lui
disaient
ses
copines
Her
friends
told
her
that
he
would
cheat
on
her
Jour
après
jour
le
doute
s'installe
et
laisse
son
coeur
en
ruine
Day
after
day,
doubt
sets
in
and
leaves
her
heart
in
ruins
Ma
girl
ma
girl
je
sais
des
fois
t'es
dépassée
My
girl,
my
girl,
I
know
that
sometimes
you
are
overwhelmed
Mais
n'écoute
pas
celle
qui
veulent
te
remplacer
But
don't
listen
to
those
who
want
to
replace
you
Il
s'évertue
à
l'appeler
tout
les
jours
He
makes
every
effort
to
call
her
every
day
Pour
lui
prouver
son
amour
To
prove
his
love
to
her
Ne
veux
pas
s'arrêter
à
mis
parcours
avoir
un
goût
d'inachevé
He
doesn't
want
to
stop
halfway
and
have
a
taste
of
the
unfinished
Vivre
loin
de
toi
ma
chérie
me
fait
souffrir
le
martyr
eh
Living
far
away
from
you,
my
darling,
makes
me
suffer
like
a
martyr
N'écoute
que
ton
coeur
et
sache
qu'il
n'y
a
que
toi
qui
m'attire
eh
Listen
only
to
your
heart
and
know
that
there
is
only
you
who
attracts
me
Bébé
n'oublie
pas
tout
les
mots
que
je
t'ai
dit
avant
de
partir
Baby,
don't
forget
all
the
words
I
said
to
you
before
I
left
Et
même
si
les
epreuves
nous
malmène
malmène
And
even
if
the
trials
and
tribulations
torment
us,
torment
us
Attend
moi
quand
même
quand
même
Wait
for
me
anyway,
anyway
Et
dis
toi
que
rien
n'pourras
nous
séparer
And
tell
yourself
that
nothing
can
separate
us
La
distance
est
si
meurtrière
The
distance
is
so
deadly
Avec
toi
je
veux
m'en
aller
I
want
to
leave
with
you
Toute
mes
prières
All
my
prayers
Baby
Girl
tu
es
mon
alliée
Baby
girl,
you
are
my
ally
Et
je
t'aimerais
demain
comme
hier
And
I
will
love
you
tomorrow
like
I
did
yesterday
Baby
sans
toi
c'est
un
murder
eeh
Baby,
without
you
it's
a
murder
eeh
Murder
murder
Murder,
murder
Let
me
see
again!
Let
me
see
again!
Ooh
ils
s'aiment
tellement
qu'il
passe
leur
vie
sur
facetime
ou
viber
Ooh,
they
love
each
other
so
much
that
they
spend
their
lives
on
facetime
or
viber
S'il
fallait
donner
un
nom
à
leur
couple
on
l'appelerait
survivor
If
we
had
to
give
a
name
to
their
couple,
we
would
call
it
survivor
Loin
des
yeux
près
du
coeur
dit
le
dicton
ils
y
croient
comme
jamais
Far
from
the
eyes,
close
to
the
heart
as
the
saying
goes,
they
believe
in
it
like
never
before
Il
a
les
clés
de
son
coeur
et
il
peut
l'ouvrir
même
si
la
porte
est
condamnée
He
has
the
keys
to
her
heart,
and
he
can
open
it
even
if
the
door
is
locked
Il
lui
j't'e'pouse
dans
5ans
minimum
He
said
to
her,
"I'll
marry
you
in
5 years,
minimum
Et
si
tu
veux
on
ira
voir
le
pape
ou
l'imam
And
if
you
want,
we'll
go
see
the
Pope
or
the
Imam"
Laisse
moi
faire
mes
études
trouver
un
taf
faire
des
thunes
Let
me
finish
my
studies,
find
a
job,
make
some
money
Et
ensuite
j'te
ferais
5gosses
minimum
And
then
I'll
make
you
at
least
5 kids
À
jamais
toi
et
moi
pour
la
vie
You
and
I
forever,
for
life
Tu
es
mal
seule
thérapie
You
are
my
only
therapy
Ces
mots
c'est
ce
qu'il
lui
a
dit
Those
words
are
what
he
said
to
her
La
distance
est
si
meurtrière
The
distance
is
so
deadly
Avec
toi
je
veux
m'en
aller
I
want
to
leave
with
you
Toute
mes
prières
All
my
prayers
Baby
Girl
tu
es
mon
alliée
Baby
girl,
you
are
my
ally
Et
je
t'aimerais
demain
comme
hier
And
I
will
love
you
tomorrow
like
I
did
yesterday
Baby
sans
toi
c'est
un
murder
eeh
Baby,
without
you
it's
a
murder
eeh
Murder
murder
Murder,
murder
Let
me
see
again!
Let
me
see
again!
La
distance
est
si
meurtrière
The
distance
is
so
deadly
Avec
toi
je
veux
m'en
aller
I
want
to
leave
with
you
Toute
mes
prières
All
my
prayers
Baby
Girl
tu
es
mon
alliée
Baby
girl,
you
are
my
ally
Et
je
t'aimerais
demain
comme
hier
And
I
will
love
you
tomorrow
like
I
did
yesterday
Baby
sans
toi
c'est
un
murder
eeh
Baby,
without
you
it's
a
murder
eeh
Murder
murder
Murder,
murder
Let
me
see
again!
Let
me
see
again!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel-junior Moundounga-koffi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.