Don Nguyen - Anh Xấu Xí Chứ Không Xấu Xa - перевод текста песни на немецкий

Anh Xấu Xí Chứ Không Xấu Xa - Don Nguyenперевод на немецкий




Anh Xấu Xí Chứ Không Xấu Xa
Ich bin hässlich, aber nicht böse
Xấu
Hässlich
Xấu quá
So hässlich
Xấu quá, à a á a à
So hässlich, à a á a à
Xấu quá à
So hässlich à
Xấu quá đi
Wirklich hässlich
Anh xấu chứ hổng xấu xa
Ich bin hässlich, aber nicht böse
Anh xấu chứ không xấu xa
Ich bin hässlich, aber nicht böse
Nên sẽ không bao giờ dối trá
Darum werde ich dich nie belügen
Xấu chứ không xấu xa
Hässlich, aber nicht böse
Khi đã yêu không thể phôi pha
Wenn ich liebe, dann für immer
Xấu chứ không xấu xa
Hässlich, aber nicht böse
Yêu cùng yêu, vui cùng vui đau cùng đau
Teile Freude mit dir, aber auch den Schmerz
Bằng tất cả thứ anh anh đã cho
Gebe dir alles, was ich besitze
Nếu như em cỏ thì anh cây
Bist du das Gras, dann bin ich der Baum
Em mưa thì anh mây
Bist du der Regen, dann bin ich die Wolke
Em cửa thì anh nhà
Bist du die Tür, dann bin ich das Haus
Còn em hoa thì anh
Bist du die Blume, dann bin ich das Blatt
Không nỗi buồn để xót xa
Kein Grund für Kummer und Schmerz
Không lỗi lầm để thứ tha
Keine Fehler, die verziehen werden müssen
Không thứ tình cảm gọi thoáng qua
Keine flüchtigen Gefühle, die vergehen
Em hãy chấp nhận một người thành thật
Nimm diesen ehrlichen Menschen an
Mãi yêu em chỉ cần được lại gần
Ich liebe dich und will nur bei dir sein
Em làm tất cả lo lắng suy tan dần
Du lässt all meine Sorgen verschwinden
Nhiều lần anh lo sợ mất đi hình bóng thân quen
Oft fürchte ich, dein vertrautes Bild zu verlieren
Xinh như thiên thần, đừng ân hận đắn đo chi em chính duy nhất
Du bist wie ein Engel, zögere nicht, denn du bist die Einzige
Anh biết anh chẳng thể bằng người nào
Ich weiß, ich kann nicht mit anderen mithalten
Đã cho em thật nhiều lời ngọt ngào
Die dir süße Worte schenken
Cũng như gió mây bay thoáng qua thôi em à!
Doch sie sind wie Wind und Wolken, nur vergänglich
Một ngày em sẽ nhận ra khi em mama, còn anh papa
Eines Tages wirst du verstehen, wenn du Mama bist und ich Papa
Khẳng định cho em nghe một câu này em nha
Lass mich dir eines versichern, mein Schatz
Anh xấu chứ không xấu xa
Ich bin hässlich, aber nicht böse
(Ey) Là-la-lá-là
(Ey) La-la-lá-la
(Ey) Là-la-lá-là
(Ey) La-la-lá-la
(Ey) Là-la-lá-là
(Ey) La-la-lá-la
Xấu chứ hổng xấu xa
Hässlich, aber nicht böse
(Anh đây xấu nhưng trong lòng anh không xấu xa đâu nha)
(Ich bin hässlich, aber in meinem Herzen bin ich nicht böse, okay?)
Khẳng định cho em nghe một câu này em nha
Lass mich dir eines versichern, mein Schatz
Anh xấu chứ hông xấu xa
Ich bin hässlich, aber nicht böse
Yêu em đến khi nào anh tắc thở
Ich liebe dich bis zu meinem letzten Atemzug
lời hứa anh luôn tự nhắc nhở
Dieses Versprechen erinnere ich mich ständig
Cố gắng vượt qua bao nhiêu trắc trở
Überwinde alle Hindernisse
Chỉ cần đi chơi với anh, em đừng mắc cỡ
Wenn wir ausgehen, schäm dich nicht wegen mir
Anh biết mình không được như người ta
Ich weiß, ich bin nicht wie andere
To cao đẹp trai như soái ca
Groß, gutaussehend wie ein Traumprinz
Còn anh thì chả chi cả ngoài trái tim chẳng bao giờ phôi pha
Ich habe nichts außer einem Herz, das niemals aufhört zu lieben
Em hãy chấp nhận một người thành thật
Nimm diesen ehrlichen Menschen an
Mãi yêu em chỉ cần được lại gần
Ich liebe dich und will nur bei dir sein
Em làm tất cả lo lắng suy tan dần
Du lässt all meine Sorgen verschwinden
Nhiều lần anh lo sợ mất đi hình bóng thân quen
Oft fürchte ich, dein vertrautes Bild zu verlieren
Xinh như thiên thần, đừng ân hận đắn đo chi em chính duy nhất
Du bist wie ein Engel, zögere nicht, denn du bist die Einzige
Anh biết anh chẳng thể bằng người nào
Ich weiß, ich kann nicht mit anderen mithalten
Đã cho em thật nhiều lời ngọt ngào
Die dir süße Worte schenken
Cũng như gió mây bay thoáng qua thôi em à!
Doch sie sind wie Wind und Wolken, nur vergänglich
Một ngày em sẽ nhận ra khi em mama, còn anh papa
Eines Tages wirst du verstehen, wenn du Mama bist und ich Papa
Khẳng định cho em nghe một câu này em nha
Lass mich dir eines versichern, mein Schatz
Anh xấu chứ không xấu xa
Ich bin hässlich, aber nicht böse
Xấu chứ hông xấu xa
Hässlich, aber nicht böse
Xấu chứ hông xấu xa
Hässlich, aber nicht böse
Anh đứa con ngoan nhất nhà
Ich bin das bravste Kind zu Hause
Thế nên em đừng lo xa
Also mach dir keine unnötigen Sorgen
Không người thứ ba
Es gibt keine Dritte
Tình yêu này anh chỉ trao riêng em thôi nha
Diese Liebe schenke ich nur dir
Em hãy chấp nhận một người thành thật
Nimm diesen ehrlichen Menschen an
Mãi yêu em chỉ cần được lại gần
Ich liebe dich und will nur bei dir sein
Em làm tất cả lo lắng suy tan dần
Du lässt all meine Sorgen verschwinden
Nhiều lần anh lo sợ mất đi hình bóng thân quen
Oft fürchte ich, dein vertrautes Bild zu verlieren
Xinh như thiên thần, đừng ân hận đắn đo chi em chính duy nhất
Du bist wie ein Engel, zögere nicht, denn du bist die Einzige
Anh biết anh chẳng thể bằng người nào
Ich weiß, ich kann nicht mit anderen mithalten
Đã cho em thật nhiều lời ngọt ngào
Die dir süße Worte schenken
Cũng như gió mây bay thoáng qua thôi em à!
Doch sie sind wie Wind und Wolken, nur vergänglich
Một ngày em sẽ nhận ra khi em mama, còn anh papa
Eines Tages wirst du verstehen, wenn du Mama bist und ich Papa
Khẳng định cho em nghe một câu này em nha
Lass mich dir eines versichern, mein Schatz
Anh xấu chứ không xấu xa
Ich bin hässlich, aber nicht böse
Xấu chứ hông xấu xa
Hässlich, aber nicht böse
Xấu chứ hông xấu xa, xấu quá à
Hässlich, aber nicht böse, so hässlich à
(Anh đây xấu nhưng trong lòng anh không xấu xa đâu nha)
(Ich bin hässlich, aber in meinem Herzen bin ich nicht böse, okay?)
(Anh đây xấu nhưng trong lòng anh không xấu xa đâu nha)
(Ich bin hässlich, aber in meinem Herzen bin ich nicht böse, okay?)
Anh xấu chứ hổng xấu xa, xấu quá à
Ich bin hässlich, aber nicht böse, so hässlich à
Em hãy chấp nhận một người thành thật
Nimm diesen ehrlichen Menschen an
Mãi yêu em chỉ cần được lại gần
Ich liebe dich und will nur bei dir sein
Em làm tất cả lo lắng suy tan dần
Du lässt all meine Sorgen verschwinden
Nhiều lần anh lo sợ mất đi hình bóng thân quen
Oft fürchte ich, dein vertrautes Bild zu verlieren
Xinh như thiên thần, đừng ân hận đắn đo chi em chính duy nhất
Du bist wie ein Engel, zögere nicht, denn du bist die Einzige
Anh biết anh chẳng thể bằng người nào
Ich weiß, ich kann nicht mit anderen mithalten
Đã cho em thật nhiều lời ngọt ngào
Die dir süße Worte schenken
Cũng như gió mây bay thoáng qua thôi em à!
Doch sie sind wie Wind und Wolken, nur vergänglich
Một ngày em sẽ nhận ra khi em mama, còn anh papa
Eines Tages wirst du verstehen, wenn du Mama bist und ich Papa
Khẳng định cho em nghe một câu này em nha
Lass mich dir eines versichern, mein Schatz
Anh xấu chứ không xấu xa
Ich bin hässlich, aber nicht böse
Xấu chứ hông xấu xa
Hässlich, aber nicht böse
Xấu chứ...
Hässlich, aber...





Авторы: Jendanguyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.