Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Xấu Xí Chứ Không Xấu Xa
Ich bin hässlich, aber nicht böse
Xấu
quá,
à
a
á
a
à
So
hässlich,
à
a
á
a
à
Xấu
quá
đi
Wirklich
hässlich
Anh
xấu
xí
chứ
hổng
xấu
xa
Ich
bin
hässlich,
aber
nicht
böse
Anh
xấu
xí
chứ
không
xấu
xa
Ich
bin
hässlich,
aber
nicht
böse
Nên
sẽ
không
bao
giờ
dối
trá
Darum
werde
ich
dich
nie
belügen
Xấu
xí
chứ
không
xấu
xa
Hässlich,
aber
nicht
böse
Khi
đã
yêu
là
không
thể
phôi
pha
Wenn
ich
liebe,
dann
für
immer
Xấu
xí
chứ
không
xấu
xa
Hässlich,
aber
nicht
böse
Yêu
cùng
yêu,
vui
cùng
vui
mà
đau
cùng
đau
Teile
Freude
mit
dir,
aber
auch
den
Schmerz
Bằng
tất
cả
thứ
anh
có
anh
đã
cho
Gebe
dir
alles,
was
ich
besitze
Nếu
như
em
là
cỏ
thì
anh
là
cây
Bist
du
das
Gras,
dann
bin
ich
der
Baum
Em
là
mưa
thì
anh
là
mây
Bist
du
der
Regen,
dann
bin
ich
die
Wolke
Em
là
cửa
thì
anh
là
nhà
Bist
du
die
Tür,
dann
bin
ich
das
Haus
Còn
em
là
hoa
thì
anh
là
lá
Bist
du
die
Blume,
dann
bin
ich
das
Blatt
Không
có
nỗi
buồn
để
xót
xa
Kein
Grund
für
Kummer
und
Schmerz
Không
có
lỗi
lầm
để
thứ
tha
Keine
Fehler,
die
verziehen
werden
müssen
Không
có
thứ
tình
cảm
gọi
là
thoáng
qua
Keine
flüchtigen
Gefühle,
die
vergehen
Em
hãy
chấp
nhận
một
người
thành
thật
Nimm
diesen
ehrlichen
Menschen
an
Mãi
yêu
em
chỉ
cần
được
lại
gần
Ich
liebe
dich
und
will
nur
bei
dir
sein
Em
làm
tất
cả
lo
lắng
suy
tư
tan
dần
Du
lässt
all
meine
Sorgen
verschwinden
Nhiều
lần
anh
lo
sợ
mất
đi
hình
bóng
thân
quen
Oft
fürchte
ich,
dein
vertrautes
Bild
zu
verlieren
Xinh
như
là
thiên
thần,
đừng
ân
hận
đắn
đo
chi
vì
em
chính
là
duy
nhất
Du
bist
wie
ein
Engel,
zögere
nicht,
denn
du
bist
die
Einzige
Anh
biết
anh
chẳng
thể
bằng
người
nào
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
mit
anderen
mithalten
Đã
cho
em
thật
nhiều
lời
ngọt
ngào
Die
dir
süße
Worte
schenken
Cũng
như
gió
mây
bay
thoáng
qua
thôi
em
à!
Doch
sie
sind
wie
Wind
und
Wolken,
nur
vergänglich
Một
ngày
em
sẽ
nhận
ra
khi
em
là
mama,
còn
anh
là
papa
Eines
Tages
wirst
du
verstehen,
wenn
du
Mama
bist
und
ich
Papa
Khẳng
định
cho
em
nghe
một
câu
này
em
nha
Lass
mich
dir
eines
versichern,
mein
Schatz
Anh
xấu
xí
chứ
không
xấu
xa
Ich
bin
hässlich,
aber
nicht
böse
(Ey)
Là-la-lá-là
(Ey)
La-la-lá-la
(Ey)
Là-la-lá-là
(Ey)
La-la-lá-la
(Ey)
Là-la-lá-là
(Ey)
La-la-lá-la
Xấu
xí
chứ
hổng
xấu
xa
Hässlich,
aber
nicht
böse
(Anh
đây
xấu
xí
nhưng
trong
lòng
anh
không
có
xấu
xa
đâu
nha)
(Ich
bin
hässlich,
aber
in
meinem
Herzen
bin
ich
nicht
böse,
okay?)
Khẳng
định
cho
em
nghe
một
câu
này
em
nha
Lass
mich
dir
eines
versichern,
mein
Schatz
Anh
xấu
xí
chứ
hông
xấu
xa
Ich
bin
hässlich,
aber
nicht
böse
Yêu
em
đến
khi
nào
anh
tắc
thở
Ich
liebe
dich
bis
zu
meinem
letzten
Atemzug
Là
lời
hứa
anh
luôn
tự
nhắc
nhở
Dieses
Versprechen
erinnere
ich
mich
ständig
Cố
gắng
vượt
qua
bao
nhiêu
trắc
trở
Überwinde
alle
Hindernisse
Chỉ
cần
đi
chơi
với
anh,
em
đừng
có
mắc
cỡ
Wenn
wir
ausgehen,
schäm
dich
nicht
wegen
mir
Anh
biết
mình
không
được
như
người
ta
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
wie
andere
To
cao
đẹp
trai
như
soái
ca
Groß,
gutaussehend
wie
ein
Traumprinz
Còn
anh
thì
chả
có
chi
cả
ngoài
trái
tim
chẳng
bao
giờ
phôi
pha
Ich
habe
nichts
außer
einem
Herz,
das
niemals
aufhört
zu
lieben
Em
hãy
chấp
nhận
một
người
thành
thật
Nimm
diesen
ehrlichen
Menschen
an
Mãi
yêu
em
chỉ
cần
được
lại
gần
Ich
liebe
dich
und
will
nur
bei
dir
sein
Em
làm
tất
cả
lo
lắng
suy
tư
tan
dần
Du
lässt
all
meine
Sorgen
verschwinden
Nhiều
lần
anh
lo
sợ
mất
đi
hình
bóng
thân
quen
Oft
fürchte
ich,
dein
vertrautes
Bild
zu
verlieren
Xinh
như
là
thiên
thần,
đừng
ân
hận
đắn
đo
chi
vì
em
chính
là
duy
nhất
Du
bist
wie
ein
Engel,
zögere
nicht,
denn
du
bist
die
Einzige
Anh
biết
anh
chẳng
thể
bằng
người
nào
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
mit
anderen
mithalten
Đã
cho
em
thật
nhiều
lời
ngọt
ngào
Die
dir
süße
Worte
schenken
Cũng
như
gió
mây
bay
thoáng
qua
thôi
em
à!
Doch
sie
sind
wie
Wind
und
Wolken,
nur
vergänglich
Một
ngày
em
sẽ
nhận
ra
khi
em
là
mama,
còn
anh
là
papa
Eines
Tages
wirst
du
verstehen,
wenn
du
Mama
bist
und
ich
Papa
Khẳng
định
cho
em
nghe
một
câu
này
em
nha
Lass
mich
dir
eines
versichern,
mein
Schatz
Anh
xấu
xí
chứ
không
xấu
xa
Ich
bin
hässlich,
aber
nicht
böse
Xấu
xí
chứ
hông
xấu
xa
Hässlich,
aber
nicht
böse
Xấu
xí
chứ
hông
xấu
xa
Hässlich,
aber
nicht
böse
Anh
là
đứa
con
ngoan
nhất
nhà
Ich
bin
das
bravste
Kind
zu
Hause
Thế
nên
em
đừng
có
lo
xa
Also
mach
dir
keine
unnötigen
Sorgen
Không
có
người
thứ
ba
Es
gibt
keine
Dritte
Tình
yêu
này
anh
chỉ
trao
riêng
em
thôi
nha
Diese
Liebe
schenke
ich
nur
dir
Em
hãy
chấp
nhận
một
người
thành
thật
Nimm
diesen
ehrlichen
Menschen
an
Mãi
yêu
em
chỉ
cần
được
lại
gần
Ich
liebe
dich
und
will
nur
bei
dir
sein
Em
làm
tất
cả
lo
lắng
suy
tư
tan
dần
Du
lässt
all
meine
Sorgen
verschwinden
Nhiều
lần
anh
lo
sợ
mất
đi
hình
bóng
thân
quen
Oft
fürchte
ich,
dein
vertrautes
Bild
zu
verlieren
Xinh
như
là
thiên
thần,
đừng
ân
hận
đắn
đo
chi
vì
em
chính
là
duy
nhất
Du
bist
wie
ein
Engel,
zögere
nicht,
denn
du
bist
die
Einzige
Anh
biết
anh
chẳng
thể
bằng
người
nào
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
mit
anderen
mithalten
Đã
cho
em
thật
nhiều
lời
ngọt
ngào
Die
dir
süße
Worte
schenken
Cũng
như
gió
mây
bay
thoáng
qua
thôi
em
à!
Doch
sie
sind
wie
Wind
und
Wolken,
nur
vergänglich
Một
ngày
em
sẽ
nhận
ra
khi
em
là
mama,
còn
anh
là
papa
Eines
Tages
wirst
du
verstehen,
wenn
du
Mama
bist
und
ich
Papa
Khẳng
định
cho
em
nghe
một
câu
này
em
nha
Lass
mich
dir
eines
versichern,
mein
Schatz
Anh
xấu
xí
chứ
không
xấu
xa
Ich
bin
hässlich,
aber
nicht
böse
Xấu
xí
chứ
hông
xấu
xa
Hässlich,
aber
nicht
böse
Xấu
xí
chứ
hông
xấu
xa,
xấu
quá
à
Hässlich,
aber
nicht
böse,
so
hässlich
à
(Anh
đây
xấu
xí
nhưng
trong
lòng
anh
không
có
xấu
xa
đâu
nha)
(Ich
bin
hässlich,
aber
in
meinem
Herzen
bin
ich
nicht
böse,
okay?)
(Anh
đây
xấu
xí
nhưng
trong
lòng
anh
không
có
xấu
xa
đâu
nha)
(Ich
bin
hässlich,
aber
in
meinem
Herzen
bin
ich
nicht
böse,
okay?)
Anh
xấu
xí
chứ
hổng
xấu
xa,
xấu
quá
à
Ich
bin
hässlich,
aber
nicht
böse,
so
hässlich
à
Em
hãy
chấp
nhận
một
người
thành
thật
Nimm
diesen
ehrlichen
Menschen
an
Mãi
yêu
em
chỉ
cần
được
lại
gần
Ich
liebe
dich
und
will
nur
bei
dir
sein
Em
làm
tất
cả
lo
lắng
suy
tư
tan
dần
Du
lässt
all
meine
Sorgen
verschwinden
Nhiều
lần
anh
lo
sợ
mất
đi
hình
bóng
thân
quen
Oft
fürchte
ich,
dein
vertrautes
Bild
zu
verlieren
Xinh
như
là
thiên
thần,
đừng
ân
hận
đắn
đo
chi
vì
em
chính
là
duy
nhất
Du
bist
wie
ein
Engel,
zögere
nicht,
denn
du
bist
die
Einzige
Anh
biết
anh
chẳng
thể
bằng
người
nào
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
mit
anderen
mithalten
Đã
cho
em
thật
nhiều
lời
ngọt
ngào
Die
dir
süße
Worte
schenken
Cũng
như
gió
mây
bay
thoáng
qua
thôi
em
à!
Doch
sie
sind
wie
Wind
und
Wolken,
nur
vergänglich
Một
ngày
em
sẽ
nhận
ra
khi
em
là
mama,
còn
anh
là
papa
Eines
Tages
wirst
du
verstehen,
wenn
du
Mama
bist
und
ich
Papa
Khẳng
định
cho
em
nghe
một
câu
này
em
nha
Lass
mich
dir
eines
versichern,
mein
Schatz
Anh
xấu
xí
chứ
không
xấu
xa
Ich
bin
hässlich,
aber
nicht
böse
Xấu
xí
chứ
hông
xấu
xa
Hässlich,
aber
nicht
böse
Xấu
xí
chứ...
Hässlich,
aber...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jendanguyen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.