Don Omar feat. Gallego - La Recompenza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Don Omar feat. Gallego - La Recompenza




La recompenza es basta
Вознаграждение достаточно
Y la vida una sola
И жизнь одна
Vivir hora tras hora
Жить час за часом
Para morir y ser yo
Чтобы умереть и быть мной.
La recompenza basta
Вознаграждение достаточно
Y la vida una sola
И жизнь одна
Vivir hora tras hora
Жить час за часом
Para morir y ser yo
Чтобы умереть и быть мной.
(Eliel!)
(Элиэль!)
Aveces uno se pregunta si la vida es justa
Иногда вы задаетесь вопросом, справедлива ли жизнь
Porque mi vieja se tuvo que morir de cancer
Потому что моя старуха умерла от рака.
Y no estar aqui conmigo viendome triunfar
И не быть здесь со мной, наблюдая, как я преуспеваю.
Porque mataron a Georgie, a Charlie, a Tony
Потому что они убили Джорджи, Чарли, Тони.
A Carmelo y a su primo Michael
Кармело и его двоюродный брат Майкл
Porque los mataron y los dejaron irreconocibles
Потому что они убили их и оставили их неузнаваемыми.
Y los tuvimos que enterrar
И нам пришлось их похоронить.
Y llorarlos
И оплакивать их.
Y hasta olvidarlos
И даже забыть их
Aveces uno se pregunta si la vida vale la pena, socio
Иногда вы задаетесь вопросом, стоит ли жизнь, партнер
Porque la vida en el caserio
Потому что жизнь в доме
No es igual a la vida en una urbanizacion cerrada
Это не то же самое, что жизнь в закрытой урбанизации
Porque Victor Fajardo se robo el dinero
Потому что Виктор Фахардо украл деньги.
Que era pa' que nuestros chamaquitos estudiaran
Что это было, чтобы наши шамакиты учились
Y salieran del barrio con un diploma
И они вышли из квартала с дипломом.
En vez de un tiro
Вместо выстрела
Porque a Pedro Rosello jamas lo pudieron vincular con el palo del pueblo
Потому что Педро Розелло никогда не мог связать его с палкой народа
Porque hay falsos profetas alfrente de una iglesia
Потому что есть лжепророки в церкви.
Y hasta les permiten tener programas de television
И даже позволяют им иметь телешоу.
Porque sigue la guerra en el caserio
Потому что война продолжается в казарме.
Y las AK-47, como lobos de una fucking noche interminable
И АК-47, как волки бесконечной ночи,
Porque, señora gobernadora, el gobierno nos roba la fe
Потому что, госпожа губернатор, правительство лишает нас веры.
Y mata nuestras esperanzas
И это убивает наши надежды.
Porque hay que seguir viviendo encontrando tantas dificultados
Потому что мы должны продолжать жить, находя так много трудностей.
Porque los domingos en mi barrio no son los mismos que en Torrimar
Потому что воскресенья в моем районе не такие, как в Торримаре.
Porque Norberto Nieves pudo salir a la graduacion de su hijo
Потому что Норберто Ньевес смог выйти на выпускной своего сына.
Cuando a miles de preso no se les permite
Когда тысячам заключенных не разрешают
Porque Buzo esta cumpliendo en su casa
Потому что Дайвер отбывает у себя дома.
Y a nuestro hermanito Tempo lo tienen cumpliendo en la Federal
И наш младший брат Темпо отбывает срок в Федеральном суде.
Porque hay guerra entre Estados Unidos y el Medio Oriente
Потому что между США и Ближним Востоком идет война
Porque hay que seguir viendo mas odio, mas ira, mas ratings
Потому что мы должны продолжать видеть больше ненависти, больше гнева, больше рейтингов
Mas carceles, mas masacres, mas sueños rotos, mas lagrimas
Больше тюрем, больше резни, больше разбитых снов, больше слез
Mas historias de superacion, de fabricacion de cargos
Больше историй о преодолении, изготовлении обвинений
Porque vivir, mi hermano?
Зачем жить, брат мой?
Sientate, que te voy a decir
Сядь, что я тебе скажу.
Vivimos, porque la recompenza es estar vivo, papi
Мы живем, потому что награда-это быть живым, папочка.
Me aferre de la verdad
Я держусь за правду,
Y adopte la realidad
И принять реальность
Por que vivir no es por vivir
Потому что жизнь-это не жизнь.
Si no vivir pa' superar
Если не жить па ' преодолеть
Y me aferre de la verdad
И я держусь за правду.
Y adopte la realidad
И принять реальность
Por que vivir no es por vivir
Потому что жизнь-это не жизнь.
Si no vivir pa' superar
Если не жить па ' преодолеть
Yo me aferre a que mi viejo me amara
Я держался, чтобы мой старик любил меня.
Sin embargo, Edwin Otero lanzo su hija al vacio
Тем не менее, Эдвин Отеро бросил свою дочь в пустоту
Yo me aferre a creer en Dios
Я цепляюсь за веру в Бога.
Cuando sus representantes en la tierra cometian lascivia
Когда их представители на земле совершали разврат
Yo me aferre a creer en la lealtad
Я цепляюсь за веру в верность.
Sim embargo en mi barrio hasta los primos se tiran trambos
Сим, но в моем районе, пока кузены не бросают трамбос,
Yo me aferre a que el gobierno fuera algo verdadero
Я цепляюсь за то, чтобы правительство было чем-то реальным.
Sin embargo, el gobierno resulto ser una total mentira
Однако правительство оказалось полной ложью
Yo me aferre a creer en la paz
Я цепляюсь за веру в мир.
Cuando miles de puertorriqueños son llamadas al field de la guerra
Когда тысячи пуэрториканцев призваны на поле войны
Y mueren por gotas de petroleo
И умирают от капель нефти
Yo me aferre a creer que el matrimonio, segun la iglesia catolica
Я цепляюсь за веру в брак, согласно католической церкви
Es hasta que la muerte nos separe
Пока смерть не разлучит нас.
Y sin embargo, viene nuestra gobernadora y se nos divorcia
И все же наш губернатор приходит и разводится с нами.
Yo me aferre a que los jodedores de la calle no chotean
Я держусь, чтобы уличные ублюдки не шарахались.
Y pal de cocorotes panas mias hicieron valvula en la Federal
И pal cocorotes panas mias сделал клапан в федеральном
Y a que se habran aferrao' los dos chamaquitos que salieron de la Grabiela Mistral
И к тому, что они цеплялись за двух шамакитов, которые вышли из Грабли Мистраля.
Sin saber que esa tarde morian en el Cerro Maravilla
Не зная, что в тот вечер Мориан на холме Чудо
Brother, yo me aferre al amor
Брат, я держусь за любовь.
Y estoy vivo
И я жив
Este es mi testimonio
Это мое свидетельство
Gallego...
Галисийский...
Don Omar...
Дон Омар...
Me aferre de la verdad
Я держусь за правду,
Y adopte la realidad
И принять реальность
Por que vivir no es por vivir
Потому что жизнь-это не жизнь.
Si no vivir pa' superar
Если не жить па ' преодолеть
Y me aferre de la verdad
И я держусь за правду.
Y adopte la realidad
И принять реальность
Por que vivir no es por vivir
Потому что жизнь-это не жизнь.
Si no vivir pa' superar
Если не жить па ' преодолеть
La recompenza es basta
Вознаграждение достаточно
Y la vida una sola
И жизнь одна
Vivir hora tras hora
Жить час за часом
Para morir y ser yo
Чтобы умереть и быть мной.
La recompenza es basta
Вознаграждение достаточно
Y la vida una sola
И жизнь одна
Vivir hora tras hora
Жить час за часом
Para morir y ser yo
Чтобы умереть и быть мной.





Авторы: WILLIAM LANDRON RIVERA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.