Текст и перевод песни Don Omar feat. Syko - A lo mejor ya es tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
lo
mejor
ya
es
tarde
Может
быть,
уже
поздно.
Para
que
tu
estés
conmigo
Чтобы
ты
был
со
мной.
Poder
decirte
que
te
quiero
Я
могу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Y
recuperar
lo
perdido
И
вернуть
потерянное.
A
lo
mejor
ya
es
tarde
Может
быть,
уже
поздно.
Para
que
tu
estés
conmigo
Чтобы
ты
был
со
мной.
Se
muy
bien
que
te
falle
Я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
не
справляешься.
Y
ahora
estoy
arrepentido
И
теперь
я
сожалею,
Y
es
que
no
es
fácil
И
это
не
легко
Cargar
con
mi
tristeza
Нести
мою
печаль
Y
esta
soledad
И
это
одиночество
Mirar
con
claridad
en
esta
oscuridad
Ясно
смотреть
в
эту
тьму,
Sentir
que
estoy
con
ella
cuando
estoy
solo
Чувствовать,
что
я
с
ней,
когда
я
один.
Saber
que
fue
un
sueño
echo
realidad
Зная,
что
это
была
мечта,
эхо
сбылось.
Señor
ten
piedad
Господи
помилуй
Y
al
mirar
su
foto
dame
sabiduría
И,
глядя
на
его
фотографию,
дай
мне
мудрость.
Para
entender
que
aquí
no
esta
Чтобы
понять,
что
здесь
не
Y
aunque
sienta
la
vida
vacía
y
la
noche
este
fría
И
даже
если
я
чувствую,
что
жизнь
пуста,
а
ночь
холодна,
Quitame
esta
fe
que
me
hace
pensar
que
ella
volverá
Забери
у
меня
эту
веру,
которая
заставляет
меня
думать,
что
она
вернется.
El
corazón
me
esta
advirtiendo
Сердце
предупреждает
меня
Que
mi
mente
es
traicionera
Что
мой
разум
предатель
Que
la
ignore
que
el
deseo
es
nube
pasajera
Пусть
она
проигнорирует,
что
желание-мимолетное
облако.
Que
su
amor
se
complementa
de
intereses
y
de
dinero
Что
их
любовь
дополняется
интересами
и
деньгами
Que
no
tiene
precio
lo
que
se
llama
un
amor
sincero
Что
бесценно,
что
называется
искренней
любовью.
Yo
tengo
un
corazón
mas
bruto
100%
inteligente
У
меня
есть
более
грубое
сердце
на
100%
умнее
Como
todo
ser
humano
Как
всякий
человек
Erróneo
y
desobediente
Ошибочный
и
непослушный
Me
deje
llevar
por
tonto
del
deseo
carnal
Позволь
мне
увлечься
глупым
плотским
желанием.
Sin
pensar
que
tu
corazón
por
mi
se
iba
lastimar
Не
думая,
что
твое
сердце
из-за
меня
пострадает.
A
lo
mejor
ya
es
tarde
Может
быть,
уже
поздно.
Para
que
tu
estés
conmigo
Чтобы
ты
был
со
мной.
Poder
decirte
que
te
quiero
Я
могу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Y
recuperar
lo
perdido
И
вернуть
потерянное.
A
lo
mejor
ya
es
tarde
Может
быть,
уже
поздно.
Para
que
tu
estés
conmigo
Чтобы
ты
был
со
мной.
Se
muy
bien
que
te
falle
Я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
не
справляешься.
Y
ahora
estoy
arrepentido
И
теперь
я
сожалею,
Si
me
dieras
la
oportunidad
Если
бы
ты
дал
мне
шанс,
De
volver
a
amarte
Снова
любить
тебя
Todo
seria
diferente
Все
было
бы
по-другому.
Seriamos
felices
Мы
были
бы
счастливы
Si
fuera
mas
oportuno
Если
бы
это
было
более
своевременно
Si
me
dieras
la
oportunidad
Если
бы
ты
дал
мне
шанс,
De
volver
a
amarte
Снова
любить
тебя
Todo
seria
diferente
Все
было
бы
по-другому.
Seriamos
felices
Мы
были
бы
счастливы
Como
cuando
eramos
siempre
Как
когда
мы
были
всегда
A
lo
mejor
ya
es
tarde
Может
быть,
уже
поздно.
Mil
veces
te
abraze
Тысячу
раз
я
обнимаю
тебя.
Mil
veces
la
toque
Тысячу
раз
прикоснулся
к
ней.
Un
millon
de
veces
la
tube
Миллион
раз
the
tube
Pero
pensando
en
el
te
Но
думая
о
те
Le
dije
te
amo
te
quiero
Я
сказал
ему,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Juro
que
nada
es
sin
ti
Клянусь,
ничего
без
тебя
Todo
fue
una
farsa
Все
было
фарсом.
Lo
hice
pensando
en
ti
Я
сделал
это,
думая
о
тебе.
No
hay
palabra
que
describa
Нет
слов,
чтобы
описать
Lo
que
eres
para
mi
Что
ты
для
меня
Debajo
de
las
estrellas
Под
звездами
Hay
alguien
que
espera
por
ti
Есть
кто-то,
кто
ждет
тебя
Eres
la
receta
perfecta
Ты
идеальный
рецепт
Diseñada
por
cupido
Разработанный
Амур
Aliento
al
corazón
Дыхание
к
сердцу
Sin
ti
nada
tiene
sentido
Без
тебя
ничего
не
имеет
смысла.
A
lo
mejor
ya
es
tarde
Может
быть,
уже
поздно.
Para
que
tu
estés
conmigo
Чтобы
ты
был
со
мной.
Poder
decirte
que
te
quiero
Я
могу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Y
recuperar
lo
perdido
И
вернуть
потерянное.
A
lo
mejor
ya
es
tarde
Может
быть,
уже
поздно.
Para
que
tu
estés
conmigo
Чтобы
ты
был
со
мной.
Se
muy
bien
que
te
falle
Я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
не
справляешься.
Y
ahora
estoy
arrepentido...
И
теперь
я
раскаиваюсь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIAM LANDRON RIVERA, MILTON JHOAN RESTITUYO ESPINAL, CHRISTIAN RAMOS, VICTOR VIERA, JUAN A ABREU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.