Don Omar feat. Syko - Dame una llamada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Don Omar feat. Syko - Dame una llamada




Dame una llamada
Give Me a Call
Dame una llamada
Give Me a Call
Hoy solo quedamos dos soldados heridos
Today, only two wounded soldiers remain
En esta nuestra guerra avisada
In this war of ours, forewarned
Al parecer el ego y el orgullo nos robaron la mirada
It seems ego and pride have stolen our gaze
No si te hace falta pero
I don't know if you need it, but
Dame una llamada
Give Me a Call
No hay mayor castigo que el silencio
There's no greater punishment than silence
No te quedes tan callada
Don't stay so quiet
(Dame una llamada)
(Give Me a Call)
Dejemos que hable el corazón
Let our hearts speak
Ya para nada tiene sentido
Nothing makes sense to me anymore
te has robado hasta mi corazón
You've even stolen my heart
Sin tus besos, yo me siento perdido
Without your kisses, I feel lost
A pesar de todo tienes la razón
Despite everything, you're right
Tu te fuiste, te marchaste
You left, you went away
Contigo se fue toda mi fe
With you, all my faith went
que sientes lo que siento
I know you feel what I feel
Y que piensas en mi también
And that you think of me too
Dime si piensas en
Tell me if you think of me
Como yo pienso en ti
Like I think of you
Dime si aún vivo en tu corazón
Tell me if I still live in your heart
Y si es mía tu mirada
And if your gaze is mine
Dime si piensas en
Tell me if you think of me
Como yo pienso en ti
Like I think of you
Si yo soy el dueño de tu corazón...
If I'm the owner of your heart...
(Dame una llamada)
(Give Me a Call)
Creería tantas cosas
I would believe so many things
Pero lo último de tu estatus dice ocupada
But the last thing your status says is "busy"
(Dame una llamada)
(Give Me a Call)
Y te agradecería si unos de tus días mi número marcaras
And I would appreciate it if one of these days you would dial my number
(Dame una llamada)
(Give Me a Call)
Mi vida en el teléfono con un corazón roto
My life on the phone with a broken heart
Esperando tu llamada y conversando con tu foto
Waiting for your call and talking to your photo
Un compromiso contigo que se cae por las escaleras
A commitment to you that falls down the stairs
Y un amor que se muere si el teléfono no suena.
And a love that dies if the phone doesn't ring.
Un viento que no sopla, una tormenta sin final
A wind that doesn't blow, a storm without end
Mi consejo pa que cambie pero nada va a cambiar
My advice for you to change, but nothing will change
Soy el mismo, la misma manía y el mismo lunar
I'm the same, the same mania and the same mole
De tal manera que te espero en el mismo lugar.
So I'll wait for you in the same place.
Todo se resuelve con una llamada
Everything is solved with a call
Solo quiero hablar contigo hoy
I just want to talk to you today
Déjame saber si todavía te sientes
Let me know if you still feel
Como el primer día que nos vimos.
Like the first day we met.
Todo se resuelve con una llamada
Everything is solved with a call
Solo quiero hablar contigo hoy
I just want to talk to you today
Déjame saber si todavía te sientes
Let me know if you still feel
Como el primer día que nos vimos.
Like the first day we met.
Dime si piensas en
Tell me if you think of me
Como yo pienso en ti
Like I think of you
Dime si aún vivo en tu corazón
Tell me if I still live in your heart
Y si es mía tu mirada
And if your gaze is mine
Dime si piensas en
Tell me if you think of me
Como yo pienso en ti
Like I think of you
Si yo soy el dueño de tu corazón
If I'm the owner of your heart
(Dame una llamada)
(Give Me a Call)
Yo que quizás no fui el hombre que imaginabas
I know that maybe I wasn't the man you imagined
Pero en estos momentos te pido
But in these moments I ask you
(Dame una llamada)
(Give Me a Call)
Quizás una duda pues sea más una razón
Maybe a doubt could be more of a reason
Tal vez por presumido lo olvido
Perhaps out of pride I forget it
Para mi nada tiene sentido
For me nothing makes sense
te has robado hasta mi corazón
You've even stolen my heart
Sin tus besos yo me siento perdido
Without your kisses I feel lost
A pesar de todo tienes la razón
Despite everything, you're right
te fuiste, te marchaste
You left, you went away
Contigo se fue toda mi fe
With you, all my faith went
que sientes lo que siento
I know you feel what I feel
Y que piensas en también
And that you think of me too
Dime si piensas en
Tell me if you think of me
Como yo pienso en ti
Like I think of you
Dime si aún vivo en tu corazón
Tell me if I still live in your heart
Y si es mía tu mirada
And if your gaze is mine
Dime si piensas en
Tell me if you think of me
Como yo pienso en ti
Like I think of you
Si yo soy el dueño de tu corazón
If I'm the owner of your heart
(Dame una llamada)
(Give Me a Call)
Déjame saber si sigo siendo
Let me know if I'm still
El príncipe azul de tu cuento de hadas
The prince charming of your fairy tale
(Dame una llamada)
(Give Me a Call)
O si sigo siendo el rey
Or if I'm still the king
Del que le hablas a tu almohada
The one you talk to your pillow about
(Dame una llamada)
(Give Me a Call)





Авторы: WILLIAM LANDRON RIVERA, CHRISTIAN RAMOS, VICTOR EDMUNDO DELGADO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.