Don Omar feat. Syko - Dame una llamada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Don Omar feat. Syko - Dame una llamada




Dame una llamada
Позвони мне
Dame una llamada
Позвони мне
Hoy solo quedamos dos soldados heridos
Сегодня нас осталось только двое раненых солдат
En esta nuestra guerra avisada
В этой нашей объявленной войне
Al parecer el ego y el orgullo nos robaron la mirada
Похоже, эго и гордость затмили нам глаза
No si te hace falta pero
Не знаю, нужно ли тебе это, но
Dame una llamada
Позвони мне
No hay mayor castigo que el silencio
Нет большего наказания, чем молчание
No te quedes tan callada
Не молчи
(Dame una llamada)
(Позвони мне)
Dejemos que hable el corazón
Пусть говорит сердце
Ya para nada tiene sentido
Для меня уже ничего не имеет смысла
te has robado hasta mi corazón
Ты украла даже мое сердце
Sin tus besos, yo me siento perdido
Без твоих поцелуев я чувствую себя потерянным
A pesar de todo tienes la razón
Несмотря ни на что, ты права
Tu te fuiste, te marchaste
Ты ушла, ты уехала
Contigo se fue toda mi fe
Вместе с тобой ушла вся моя вера
que sientes lo que siento
Я знаю, ты чувствуешь то же, что и я
Y que piensas en mi también
И что ты тоже думаешь обо мне
Dime si piensas en
Скажи, думаешь ли ты обо мне
Como yo pienso en ti
Как я думаю о тебе
Dime si aún vivo en tu corazón
Скажи, живу ли я еще в твоем сердце
Y si es mía tu mirada
И принадлежит ли мне твой взгляд
Dime si piensas en
Скажи, думаешь ли ты обо мне
Como yo pienso en ti
Как я думаю о тебе
Si yo soy el dueño de tu corazón...
Если я владелец твоего сердца...
(Dame una llamada)
(Позвони мне)
Creería tantas cosas
Я бы поверил во многое,
Pero lo último de tu estatus dice ocupada
Но твой последний статус говорит, что ты занята
(Dame una llamada)
(Позвони мне)
Y te agradecería si unos de tus días mi número marcaras
И я был бы тебе благодарен, если бы в один из дней ты набрала мой номер
(Dame una llamada)
(Позвони мне)
Mi vida en el teléfono con un corazón roto
Моя жизнь в телефоне с разбитым сердцем
Esperando tu llamada y conversando con tu foto
Жду твоего звонка и разговариваю с твоей фотографией
Un compromiso contigo que se cae por las escaleras
Наше обещание друг другу катится по лестнице вниз
Y un amor que se muere si el teléfono no suena.
И любовь умирает, если телефон не звонит.
Un viento que no sopla, una tormenta sin final
Ветер, который не дует, бесконечная буря
Mi consejo pa que cambie pero nada va a cambiar
Мой совет, чтобы что-то изменить, но ничего не изменится
Soy el mismo, la misma manía y el mismo lunar
Я тот же, те же привычки и та же родинка
De tal manera que te espero en el mismo lugar.
Так что я жду тебя на том же месте.
Todo se resuelve con una llamada
Все решается одним звонком
Solo quiero hablar contigo hoy
Я просто хочу поговорить с тобой сегодня
Déjame saber si todavía te sientes
Дай мне знать, чувствуешь ли ты себя так же,
Como el primer día que nos vimos.
Как в первый день нашей встречи.
Todo se resuelve con una llamada
Все решается одним звонком
Solo quiero hablar contigo hoy
Я просто хочу поговорить с тобой сегодня
Déjame saber si todavía te sientes
Дай мне знать, чувствуешь ли ты себя так же,
Como el primer día que nos vimos.
Как в первый день нашей встречи.
Dime si piensas en
Скажи, думаешь ли ты обо мне
Como yo pienso en ti
Как я думаю о тебе
Dime si aún vivo en tu corazón
Скажи, живу ли я еще в твоем сердце
Y si es mía tu mirada
И принадлежит ли мне твой взгляд
Dime si piensas en
Скажи, думаешь ли ты обо мне
Como yo pienso en ti
Как я думаю о тебе
Si yo soy el dueño de tu corazón
Если я владелец твоего сердца
(Dame una llamada)
(Позвони мне)
Yo que quizás no fui el hombre que imaginabas
Я знаю, что, возможно, я не был тем мужчиной, которого ты представляла
Pero en estos momentos te pido
Но в данный момент я прошу тебя
(Dame una llamada)
(Позвони мне)
Quizás una duda pues sea más una razón
Возможно, сомнение - это еще одна причина
Tal vez por presumido lo olvido
Возможно, из-за гордости я забыл
Para mi nada tiene sentido
Для меня ничего не имеет смысла
te has robado hasta mi corazón
Ты украла даже мое сердце
Sin tus besos yo me siento perdido
Без твоих поцелуев я чувствую себя потерянным
A pesar de todo tienes la razón
Несмотря ни на что, ты права
te fuiste, te marchaste
Ты ушла, ты уехала
Contigo se fue toda mi fe
Вместе с тобой ушла вся моя вера
que sientes lo que siento
Я знаю, ты чувствуешь то же, что и я
Y que piensas en también
И что ты тоже думаешь обо мне
Dime si piensas en
Скажи, думаешь ли ты обо мне
Como yo pienso en ti
Как я думаю о тебе
Dime si aún vivo en tu corazón
Скажи, живу ли я еще в твоем сердце
Y si es mía tu mirada
И принадлежит ли мне твой взгляд
Dime si piensas en
Скажи, думаешь ли ты обо мне
Como yo pienso en ti
Как я думаю о тебе
Si yo soy el dueño de tu corazón
Если я владелец твоего сердца
(Dame una llamada)
(Позвони мне)
Déjame saber si sigo siendo
Дай мне знать, являюсь ли я все еще
El príncipe azul de tu cuento de hadas
Прекрасным принцем из твоей сказки
(Dame una llamada)
(Позвони мне)
O si sigo siendo el rey
Или я все еще король,
Del que le hablas a tu almohada
О котором ты говоришь своей подушке
(Dame una llamada)
(Позвони мне)





Авторы: WILLIAM LANDRON RIVERA, CHRISTIAN RAMOS, VICTOR EDMUNDO DELGADO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.