Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Soy de Aquí (feat. Yandel, Daddy Yankee & Arcángel)
Я Отсюда Родом (feat. Yandel, Daddy Yankee & Arcángel)
Yo
nací
en
la
isla
del
encanto
Puerto
Rico
Я
родился
на
острове
очарования,
Пуэрто-Рико,
100
por
35
de
territorio
100
на
35
территория,
Y
ya
son
más
de
500
años
atrás
en
un
regalo
patrio
de
libertad.
И
уже
более
500
лет
назад,
в
патриотическом
подарке
свободы.
Yo
soy
de
aquí
Я
отсюда
родом,
¡MI
RAZA!
(¡Yo
soy
de
aquí!)
МОЙ
НАРОД!
(Я
отсюда
родом!)
("La
leyenda"
Yandel.
Da-Da-Da-Daddy
Yankee.
Arcángel
"La
maravilla".
Doooon)
("Легенда"
Yandel.
Да-Да-Да-Daddy
Yankee.
Arcángel
"Чудо".
Доооон)
Yo
soy
de
aquí
Я
отсюда
родом,
Del
barrio
que
me
vio
nacer
Из
района,
где
я
родился,
De
la
esquina
que
me
vio
crecer
С
угла,
где
я
вырос,
Del
callejón
con
los
panas
fumando
Из
переулка,
где
мы
с
друзьями
курили,
Con
fama
soñando
О
славе
мечтали,
Cantando
y
llegué.
Пели
и
добились.
Lejos
del
barrio
estaba
otra
ciudad
Далеко
от
района
был
другой
город,
Y
en
otro
cielo
se
escuchó
mi
canción.
И
в
другом
небе
услышали
мою
песню.
Pero
lo
que
jamás
podré
olvidar
Но
что
я
никогда
не
смогу
забыть,
Es
de
donde
salí
pues
eso
es
lo
que
soy.
Это
откуда
я
вышел,
ведь
это
то,
кто
я
есть.
Yo
soy
de
aquí,
bien
orgulloso
me
siento
Я
отсюда
родом,
очень
горжусь
этим,
Directo
de
PR
los
reyes
del
movimiento
Прямо
из
Пуэрто-Рико,
короли
движения,
Don-Don,
Yandel
esto
no
es
un
invento
Don-Don,
Yandel,
это
не
выдумка,
Esto
es
algo
que
cotizao'
son
más
de
quinientos
mil
Это
то,
что
ценится,
более
полумиллиона,
A
mi
público
yo
le
doy
las
gracias
Я
благодарю
свою
публику,
Porque
a
pesar
de
la
distancia
nos
siguen
con
ansias
Потому
что,
несмотря
на
расстояние,
они
следят
за
нами
с
нетерпением,
Don-Don,
Yandel
mucho
porte
y
elegancia
Don-Don,
Yandel,
много
осанки
и
элегантности,
Talento
desde
la
infancia.
Талант
с
детства.
Porque
soy
de
aquí
Потому
что
я
отсюда
родом,
Pa'
lante
voy
a
seguir
Вперед
я
буду
идти,
No
voy
a
permitir
Не
позволю,
Que
nadie
me
ponga
el
píe
Чтобы
кто-то
мне
ставил
палки
в
колеса,
Yo
voy
a
tirar
pa'
lante.
Я
буду
двигаться
вперед.
Papi
yo
soy
de
aquí
y
aunque
en
Puerto
Rico
no
nací
Детка,
я
отсюда
родом,
и
хотя
я
не
родился
в
Пуэрто-Рико,
Represento
la
tierra
donde
yo
crecí
Я
представляю
землю,
где
я
вырос,
Acostumbrado
al
tambor
y
al
sonido
del
coquillo
Привыкший
к
барабану
и
звуку
кокоса,
Yo
soy
así
de
calma,
sí,
yo
soy
de
aquí.
Я
такой
спокойный,
да,
я
отсюда
родом.
Donde
en
esto
comencé
y
con
la
calle
me
inspiré
Где
я
начал
в
этом
и
улица
меня
вдохновила,
Primero
gatié,
me
paré
y
luego
caminé
Сначала
нажал
на
курок,
встал,
а
потом
пошел,
Poco
a
poco
fui
forrándome
en
plata
Понемногу
я
обрастал
деньгами,
Viajando
el
mundo
más
que
una
azafata
Путешествуя
по
миру
больше,
чем
стюардесса,
Y
yo
no
sé
si
tú
lo
entiendes
pero
así
las
cosas
van
И
я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
но
так
все
и
происходит,
Conozco
el
avión
por
dentro
Я
знаю
самолет
изнутри,
Ya
parezco
un
capitán.
Я
уже
похож
на
капитана.
Gracias
a
Dios
le
doy
por
escuchar
mi
coro
Спасибо
Богу,
я
благодарю
его
за
то,
что
он
услышал
мой
хор,
Le
pedí
plata
y
me
respondió
con
oro.
Я
просил
у
него
денег,
а
он
ответил
мне
золотом.
Yo
soy
de
aquí
Я
отсюда
родом,
Del
barrio
que
me
vio
nacer
Из
района,
где
я
родился,
De
la
esquina
que
me
vio
crecer
С
угла,
где
я
вырос,
Del
callejón
con
los
panas
fumando
Из
переулка,
где
мы
с
друзьями
курили,
Con
fama
soñando
О
славе
мечтали,
Cantando
y
llegué.
Пели
и
добились.
Lejos
del
barrio
estaba
otra
ciudad
Далеко
от
района
был
другой
город,
Y
en
otro
cielo
se
escuchó
mi
canción.
И
в
другом
небе
услышали
мою
песню.
Pero
lo
que
jamás
podré
olvidar
Но
что
я
никогда
не
смогу
забыть,
Es
de
donde
salí
pues
eso
es
lo
que
soy.
Это
откуда
я
вышел,
ведь
это
то,
кто
я
есть.
(DADDY
YANKEE)
(DADDY
YANKEE)
Nací
pobre
pero
un
tesoro
vive
dentro
de
mi
corazón
Я
родился
бедным,
но
сокровище
живет
в
моем
сердце,
Y
esa
es
la
perla
del
Caribe
И
это
жемчужина
Карибского
моря,
Quien
arropa
mi
bandera
cuando
duermo
en
campo
santo
Которая
укрывает
мой
флаг,
когда
я
сплю
в
святой
земле,
Es
el
orgullo
de
la
isla
del
encanto
Это
гордость
острова
очарования,
Varios
los
frustra
con
to'
lo
mío
Многие
разочарованы
всем
моим,
Entramos
por
el
monte
y
salimos
por
el
río
Мы
вошли
через
горы
и
вышли
через
реку,
Un
ícono
mundial
vacilando
en
los
chinchorros
Мировая
икона,
отдыхающая
в
чинчорро,
Mi
gente
fuerte
y
firme
como
el
morro
Мои
люди
сильные
и
стойкие,
как
Морро,
Soy
el
indio,
el
esclavo
y
conquistador
Я
индеец,
раб
и
завоеватель,
Soy
el
hijo
de
la
humildad,
la
libertad
y
del
tirano
Я
сын
смирения,
свободы
и
тирана,
Un
talento
del
caserío
(ajá)
Талант
из
касерио
(ага),
Donde
la
esperanza
es
una
(ajá)
Где
надежда
одна
(ага),
Donde
los
difuntos
resucitan
(¿Cómo?)
Где
мертвые
воскресают
(Как?),
En
forma
de
graffiti.
В
виде
граффити.
Yo
soy
de
aquí
Я
отсюда
родом,
Del
barrio
que
me
vio
nacer
Из
района,
где
я
родился,
De
la
esquina
que
me
vio
crecer
С
угла,
где
я
вырос,
Del
callejón
con
los
panas
fumando
Из
переулка,
где
мы
с
друзьями
курили,
Con
fama
soñando
О
славе
мечтали,
Cantando
y
llegué.
Пели
и
добились.
Lejos
del
barrio
estaba
otra
ciudad
Далеко
от
района
был
другой
город,
Y
en
otro
cielo
se
escuchó
mi
canción.
И
в
другом
небе
услышали
мою
песню.
Pero
lo
que
jamás
podré
olvidar
Но
что
я
никогда
не
смогу
забыть,
Es
de
donde
salí
pues
eso
es
lo
que
soy.
Это
откуда
я
вышел,
ведь
это
то,
кто
я
есть.
Yandel
"La
leyenda"
Yandel
"Легенда",
Daddy
Yankee,
Arcángel
Daddy
Yankee,
Arcángel,
La
cara
de
Puerto
Rico
quinientos
años
después
Лицо
Пуэрто-Рико
пятьсот
лет
спустя,
Salido
del
barrio,
del
pueblo
que
canta.
Вышедший
из
района,
из
народа,
который
поет.
Gracias
Puerto
Rico,
porque
gracias
a
ti
somos
quienes
somos
Спасибо,
Пуэрто-Рико,
потому
что
благодаря
тебе
мы
те,
кто
мы
есть,
Y
gracias
a
ti
tenemos
una
bandera
que
representamos.
И
благодаря
тебе
у
нас
есть
флаг,
который
мы
представляем.
¡YO
SOY
DE
AQUÍ!
Я
ОТСЮДА
РОДОМ!
(En
la
unión
está
la
fuerza
Don)
(В
единстве
сила,
Дон)
Los
Super
Insuperables
Супер
Непревзойденные,
(La
combinación
no
falla)
(Комбинация
не
подводит)
Los
únicos
y
verdaderos
responsables
de
convertir
este
movimiento
mundial.
Единственные
и
истинные
виновники
превращения
этого
движения
в
мировое.
(DJ
Eliel
el
que
habla
con
las
manos)
(DJ
Eliel,
тот,
кто
говорит
руками)
King
Daddy,
el
rey
Don
Omar,
Arcángel.
King
Daddy,
король
Don
Omar,
Arcángel.
(Pina...
Records)
(Pina...
Records)
Controlando
el
movimiento.
Контролируя
движение.
(Boricuas
de
pura
cepa.)
(Пуэрториканцы
чистой
крови.)
(¡Yo
soy
de
aquí!)
(Я
отсюда
родом!)
Los
insuperables.
3 y
4 de
mayo
en
el
Choli,
la
montamos
aunque
llegue
la
poli.
Непревзойденные.
3 и
4 мая
в
Чоли,
мы
устроим
шоу,
даже
если
приедет
полиция.
¡YO
SOY
DE
AQUÍ!
Я
ОТСЮДА
РОДОМ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIAM LANDRON RIVERA, RAMON L AYALA, NIEVES RAFAEL A PINA, AUSTIN SANTOS, LLANDEL VEGUILLA MALAVE, ELIEL LIND OSORIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.