Don Omar - Agradecido - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Don Omar - Agradecido




Agradecido
Благодарен
Hoy me levanté agradecido
Сегодня я проснулся благодарным,
Porque estoy vivo, respiro, tengo manos y escribo
Потому что я жив, дышу, у меня есть руки и я пишу.
Agradecido porque Dio' me bendijo con hijo
Благодарен, потому что Бог благословил меня сыном
Y me dijo: "mantén tu rumbo fijo"
И сказал мне: "держи свой курс прямо".
Agradecido de mi madre, mi padre, mis seres querido'
Благодарен моей матери, моему отцу, моим любимым,
Mi tía, mis tío', mis prima', mis primo'
Моей тете, моим дядям, моим кузинам, моим кузенам.
Agradecido porque tengo amigo'
Благодарен, потому что у меня есть друзья,
Y aprendí a ser justo hasta con mis enemigo'
И я научился быть справедливым даже с моими врагами.
Agradecido porque aprendí a ser bueno
Благодарен, потому что я научился быть добрым
Hasta con el que tiene el corazón lleno 'e veneno
Даже с тем, чье сердце полно яда.
Agradecido porque me he caído, levantarme he podido
Благодарен, потому что я падал, но смог подняться,
He llorado y he reído
Я плакал и смеялся.
Agradecido porque tengo sueños y mis sueños sigo
Благодарен, потому что у меня есть мечты, и я следую им,
Mi vida tiene sentido
Моя жизнь имеет смысл.
Agradecido porque hay luz en to' lo que digo
Благодарен, потому что есть свет во всем, что я говорю.
Sí, agradecido
Да, благодарен.
(No me queda más, más que agradecer)
(Мне не остается ничего, кроме благодарности)
(Aunque todo cambió, siempre has sido fiel)
(Хотя все изменилось, ты всегда была верна)
(Tu mano me guio y me cuidó del mal)
(Твоя рука вела меня и защищала от зла)
(Fuiste quien navegó mi barca en alta mar)
(Это ты управляла моей лодкой в открытом море)
(No me queda más)
(Мне не остается ничего)
Agradecido de la madre de mis hijo'
Благодарен матери моих детей,
Agradecido por aquellos camino' (más que agradecer)
Благодарен за те пути (кроме благодарности),
Que he caminado, gracias a ellos he entendido
Которыми я прошел, благодаря им я понял
Y he aprendido a levantarme to' los días agradecido
И научился просыпаться каждый день с благодарностью.
Agradecido porque reconozco la verdad
Благодарен, потому что я признаю правду,
Y aunque me le esconda vo'a saber dónde está
И даже если я спрячусь от нее, я буду знать, где она.
Agradecido porque las cosa' son como son
Благодарен, потому что вещи такие, какие они есть,
Aunque me las quieran pintar de otro color
Даже если мне хотят показать их в другом свете.
Agradecido porque de Dios me hice amigo
Благодарен, потому что я подружился с Богом,
Y si me muero, me muero sabiendo lo que e' estar vivo
И если я умру, я умру, зная, что такое быть живым.
Agradecido porque he aprendido a vestirme de sonido
Благодарен, потому что я научился одеваться в звук,
Pa' entrar por tus oído'
Чтобы проникнуть в твои уши.
Agradecido con mi fogata en el bohío
Благодарен за мой костер в хижине,
Pa' combatir el frío
Чтобы бороться с холодом.
Agradecido, conozco el camino al río
Благодарен, я знаю дорогу к реке
Y me mantengo sin desvío
И не сбиваюсь с пути.
(No me queda más, más que agradecer)
(Мне не остается ничего, кроме благодарности)
(Aunque todo cambió, siempre has sido fiel)
(Хотя все изменилось, ты всегда была верна)
(Tu mano me guio y me cuidó del mal)
(Твоя рука вела меня и защищала от зла)
(Fuiste quien navegó mi barca en alta mar)
(Это ты управляла моей лодкой в открытом море)
(No me queda más)
(Мне не остается ничего)
Agradecido de los fanático' mío'
Благодарен моим фанатам,
Agradecido por todo lo que ha dolido (más que agradecer)
Благодарен за все, что причинило боль (кроме благодарности),
Agradecido por todo lo que he aprendido
Благодарен за все, чему я научился.
Sí, agradecido
Да, благодарен.
Agradecido porque respiro y me inspiro
Благодарен, потому что я дышу и вдохновляюсь
Por el color de mi corazón y sus latido'
Цветом моего сердца и его биением.
Agradecido porque estoy convencido de que aunque me retire, jamá' expiro
Благодарен, потому что я убежден, что даже если я уйду, я никогда не исчезну.
(No me queda más, más que agradecer)
(Мне не остается ничего, кроме благодарности)
(Aunque todo cambió, siempre has sido fiel)
(Хотя все изменилось, ты всегда была верна)
(Tu mano me guio y me cuidó del mal)
(Твоя рука вела меня и защищала от зла)
(Fuiste quien navegó mi barca en alta mar)
(Это ты управляла моей лодкой в открытом море)
(No me queda más, más que agradecer)
(Мне не остается ничего, кроме благодарности)





Авторы: Angel Luis Ortiz-torres, Josean Cruz, Kenneth Bartolomei, Milton Restituyo, Robin John Mendez, William Omar Landron

Don Omar - Agradecido - Single
Альбом
Agradecido - Single
дата релиза
24-11-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.