Текст и перевод песни Don Omar - Amarga Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarga
vida
Горькая
жизнь,
Tú
que
me
has
maltrata'o
tanto
Ты
так
меня
измучила,
Yo
que
te
he
paga'o
tan
caro
Я
так
дорого
тебе
заплатил.
A
mí
me
quiere
hacer
llorar
Ты
хочешь
заставить
меня
плакать,
Y
no,
y
no,
y
no,
y
no,
y
no
Но
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Amarga
vida
Горькая
жизнь,
Tú
que
me
has
maltrata'o
tanto
Ты
так
меня
измучила,
Yo
que
te
he
paga'o
con
llanto
Я
оплатил
тебя
слезами.
A
mí
me
quiere
hacer
llorar
Ты
хочешь
заставить
меня
плакать,
Y
no,
y
no,
y
no,
y
no,
y
no
Но
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Amiga
me
tuve
que
parar
debajo
de
la
sombra
a
ver
Подруга,
мне
пришлось
остановиться
в
тени,
чтобы
увидеть,
Lo
que
es
tener
o
no
tener
Что
значит
иметь
или
не
иметь,
Lo
que
es
ganar
y
perder
Что
значит
выигрывать
и
проигрывать,
Lo
que
es
matarse
los
amigos
por
poder
a
mi
vida
Что
значит
убивать
друзей
ради
власти,
жизнь
моя.
Que
te
he
demostra'o
de
que
estoy
hecho
Который
тебе
доказал,
из
чего
я
сделан,
Y
que
le
puesto
el
pecho
a
todo
lo
que
me
has
solta'o
И
который
принял
на
грудь
все,
что
ты
мне
послала.
A
mí,
a
mí
no
vida
Мне,
мне
нет,
жизнь,
A
mí
me
das
cosas
lindas
Ты
даешь
мне
прекрасные
вещи,
A
mí
me
das
cariño
Ты
даешь
мне
ласку,
A
mí
me
das
a
mis
niños
Ты
даешь
мне
моих
детей,
A
mí
me
das
a
mi
isla
Ты
даешь
мне
мой
остров,
A
mí
me
das
Puerto
Rico
Ты
даешь
мне
Пуэрто-Рико.
Bueno
a
mí
no
me
vengas
con
cuentos
Ну,
не
надо
мне
рассказывать
сказки,
Ni
con
sueños
violentos
que
yo
soy
negro
И
жестокие
сны,
ведь
я
черный,
Puesto
pa'
lo
mío
Готовый
к
своему,
Orgulloso
de
mi
caserio
y
de
quien
soy
Горжусь
своим
районом
и
тем,
кто
я
есть.
Por
eso
estoy
donde
estoy
Поэтому
я
там,
где
я
есть.
Amarga
vida
Горькая
жизнь,
Tú
que
me
has
maltrata'o
tanto
Ты
так
меня
измучила,
Yo
que
te
he
paga'o
con
llanto
Я
оплатил
тебя
слезами.
A
mí
tú
no
me
va'
a
matar
Ты
меня
не
убьешь,
Y
no,
y
no,
y
no,
y
no,
y
no
И
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Amarga
vida
Горькая
жизнь,
Tú
que
me
has
maltrata'o
tanto
Ты
так
меня
измучила,
Yo
que
te
he
paga'o
con
llanto
Я
оплатил
тебя
слезами.
A
mí
me
quieres
tú
matar
Ты
хочешь
меня
убить,
Y
no,
y
no,
y
no
И
нет,
нет,
нет.
A
mí
que
he
corri'o
por
to'as
las
calles
de
este
caserio
Мне,
который
бегал
по
всем
улицам
этого
района,
Cuántos
locos
se
han
metio
Сколько
сумасшедших
пытались,
A
tratar
de
hacerse
dueños
de
lo
mío
Завладеть
моим.
Tú
tás
loca
vida,
a
mí
no
Ты
с
ума
сошла,
жизнь,
меня
тебе
не
сломить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIAM OMAR LANDRON, JOSIAS DE LA CRUZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.