Текст и перевод песни Don Omar - Guayaquil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vi
en
Guayaquil,
bailando
en
Santiago
Я
увидел
её
в
Гуаякиле,
танцующей
в
Сантьяго
La
vi
en
Guayaquil,
bailando
en
Santiago
Я
увидел
её
в
Гуаякиле,
танцующей
в
Сантьяго
Tiene
loco
a
to′
los
bacanes,
como
se
mueve
de
lado
a
lado
Она
сводит
с
ума
всех
крутых
парней,
как
она
двигается
из
стороны
в
сторону
Tiene
loco
a
to'
los
bacanes,
como
se
mueve
de
lado
a
lado
Она
сводит
с
ума
всех
крутых
парней,
как
она
двигается
из
стороны
в
сторону
Y
de
lado
a
lado
me
vuelve
loco
И
из
стороны
в
сторону
она
сводит
меня
с
ума
De
lado
a
lado
Из
стороны
в
сторону
(Ay,
mi
morena!)
(Ах,
моя
смуглянка!)
De
lado
a
lado
me
vuelve
loco
Из
стороны
в
сторону
она
сводит
меня
с
ума
De
lado
a
lado
Из
стороны
в
сторону
(Ay,
mi
morena!)
(Ах,
моя
смуглянка!)
Y
es
que
el
sol
de
Colombia
me
alumbre
la
pena
И
пусть
солнце
Колумбии
осветит
мою
печаль
De
que
ya
no
tengo
cerca
mi
morena
О
том,
что
моей
смуглянки
больше
нет
рядом
Y
es
que
el
sol
de
Colombia
me
alumbre
la
pena
И
пусть
солнце
Колумбии
осветит
мою
печаль
De
que
ya
no
tengo
cerca
mi
morena
О
том,
что
моей
смуглянки
больше
нет
рядом
De
lado
a
lado
me
vuelve
loco
Из
стороны
в
сторону
она
сводит
меня
с
ума
De
lado
a
lado
Из
стороны
в
сторону
(Ay,
mi
morena!)
(Ах,
моя
смуглянка!)
De
lado
a
lado
me
vuelve
loco
Из
стороны
в
сторону
она
сводит
меня
с
ума
De
lado
a
lado
Из
стороны
в
сторону
(Ay,
mi
morena!)
(Ах,
моя
смуглянка!)
San
Jose,
Costa
Rica
Сан-Хосе,
Коста-Рика
Soñe
que
iba
a
amarte
Я
мечтал,
что
буду
любить
тебя
Soñando
despierto
que
no
iba
a
perderte
Мечтал
наяву,
что
не
потеряю
тебя
San
Jose,
Costa
Rica
Сан-Хосе,
Коста-Рика
Soñe
que
iba
a
amarte
Я
мечтал,
что
буду
любить
тебя
Soñando
despierto
que
no
iba
a
perderte
Мечтал
наяву,
что
не
потеряю
тебя
De
lado
a
lado
me
vuelve
loco
Из
стороны
в
сторону
она
сводит
меня
с
ума
De
lado
a
lado
Из
стороны
в
сторону
De
lado
a
lado
me
vuelve
Из
стороны
в
сторону
она
сводит
меня
De
lado
a
lado
Из
стороны
в
сторону
La
vi
en
Guayaquil,
bailando
en
Santiago
Я
увидел
её
в
Гуаякиле,
танцующей
в
Сантьяго
La
vi
en
Guayaquil,
(sabor!)
bailando
en
Santiago
Я
увидел
её
в
Гуаякиле,
(вкус!)
танцующей
в
Сантьяго
De
lado
a
lado
me
vuelve
loco
Из
стороны
в
сторону
она
сводит
меня
с
ума
De
lado
a
lado
Из
стороны
в
сторону
(Ay,
mi
morena!)
(Ах,
моя
смуглянка!)
De
lado
a
lado
me
vuelve
loco
Из
стороны
в
сторону
она
сводит
меня
с
ума
De
lado
a
lado
Из
стороны
в
сторону
Y
es
que
el
sol
de
Colombia
me
alumbre
la
pena
И
пусть
солнце
Колумбии
осветит
мою
печаль
De
que
ya
no
tengo
cerca
mi
morena
О
том,
что
моей
смуглянки
больше
нет
рядом
Y
es
que
el
sol
de
Colombia
me
alumbre
la
pena
И
пусть
солнце
Колумбии
осветит
мою
печаль
De
que
ya
no
tengo
cerca
mi
morena
О
том,
что
моей
смуглянки
больше
нет
рядом
De
lado
a
lado
Из
стороны
в
сторону
(Sin
miedo!)
(Без
страха!)
De
lado
a
lado
Из
стороны
в
сторону
De
lado
a
lado
Из
стороны
в
сторону
(Aprieta,
aprieta!)
(Жми,
жми!)
De
lado
a
lado
Из
стороны
в
сторону
(Aprieta
ese
juey,
Eduardo!)
(Жми
сильнее,
Эдуардо!)
(Ay,
ay,
ay...)
(Ай,
ай,
ай...)
La
vi
en
Guayaquil,
bailando
en
Santiago!
Я
увидел
её
в
Гуаякиле,
танцующей
в
Сантьяго!
Ay,
mi
morena...
Ах,
моя
смуглянка...
Honduras,
Venezuela,
Panamá,
Argentina!
Гондурас,
Венесуэла,
Панама,
Аргентина!
De
lado
a
lado,
brasileiro,
de
lado
a
lado,
Puerto
Rico!
Из
стороны
в
сторону,
бразилец,
из
стороны
в
сторону,
Пуэрто-Рико!
De
lado
a
lado
me
vuelve
loco,
de
lado
a
lado!
(Ay,
mi
morena!)
Из
стороны
в
сторону
она
сводит
меня
с
ума,
из
стороны
в
сторону!
(Ах,
моя
смуглянка!)
De
lado
a
lado
hay
pero
me
vuelve
loco,
de
lado
a
lado!
(Ay,
mi
morena!)
Из
стороны
в
сторону,
да,
но
она
сводит
меня
с
ума,
из
стороны
в
сторону!
(Ах,
моя
смуглянка!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EDUARDO ROGELIO REYES NAPOLES, WILLIAM LANDRON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.