Текст и перевод песни Don Omar - Sincero (Versión Salsa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sincero (Versión Salsa)
Искренний (Версия Сальса)
Ya
dieron
las
dos,
sonó
tu
canción
y
me
emborraché
Уже
два
часа,
заиграла
твоя
песня,
и
я
напился
Por
esa
razón
fue
que
te
llamé
По
этой
причине
я
тебе
позвонил
Pidiendo
perdón,
pero
parece
que...
Просить
прощения,
но
похоже,
что...
Ya
tú
tomaste
tu
decisión
Ты
уже
приняла
своё
решение
Así
no
se
juega,
tienes
razón
Так
не
играют,
ты
права
Y
aunque
no
cambies
de
opinión
И
даже
если
ты
не
передумаешь
Y
si
te
soy
sincero,
no
creo
que
te
pueda
olvidar
Если
буду
с
тобой
искренен,
не
думаю,
что
смогу
тебя
забыть
Pues
todavía
te
quiero,
dime
si
me
puedes
perdonar
Ведь
я
всё
ещё
люблю
тебя,
скажи,
можешь
ли
ты
меня
простить
Y
si
te
soy
sincero,
creo
que
tú
te
sientes
igual
И
если
буду
с
тобой
искренен,
думаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое
Y
tal
vez
por
orgullo
no
me
quieres
perdonar
И,
возможно,
из-за
гордости
ты
не
хочешь
меня
простить
Y
mientras
tanto,
mami,
sigo
aquí
esperando
que
А
пока,
малышка,
я
всё
ещё
жду,
что
Cambie
tu
corazón
para
volverte
a
tener
Твоё
сердце
изменится,
чтобы
я
мог
вернуть
тебя
Y
ya
que
las
ganas
son
tantas,
dime
quién
se
aguanta
И
раз
уж
желание
так
сильно,
скажи,
кто
сможет
устоять
Tu
mente
siempre
me
piensa
cuando
te
levantas
Твои
мысли
всегда
обо
мне,
когда
ты
просыпаешься
Por
más
que
lo
niegues,
yo
sé
que
quieres
otra
vez
Как
бы
ты
ни
отрицала,
я
знаю,
что
ты
хочешь
снова
быть
со
мной
Y
si
te
soy
sincero,
no
creo
que
te
pueda
olvidar
Если
буду
с
тобой
искренен,
не
думаю,
что
смогу
тебя
забыть
Pues
todavía
te
quiero,
dime
si
me
puedes
perdonar
Ведь
я
всё
ещё
люблю
тебя,
скажи,
можешь
ли
ты
меня
простить
Y
si
te
soy
sincero,
creo
que
tú
te
sientes
igual
И
если
буду
с
тобой
искренен,
думаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое
Y
tal
vez
por
orgullo
no
me
quieres
perdonar
И,
возможно,
из-за
гордости
ты
не
хочешь
меня
простить
Baby,
yo
daría
la
vida
por
ti
Детка,
я
бы
отдал
жизнь
за
тебя
Na-na-na-na-eh
На-на-на-на-э
Pues
sin
ti
yo
no
sé
cómo
existir
Ведь
без
тебя
я
не
знаю,
как
существовать
Na-na-na-na-eh
На-на-на-на-э
Baby,
yo
daría
la
vida
por
tenerte
como
antes
Детка,
я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
вернуть
всё,
как
было
раньше
La
ropa
quitarte,
mojarte
sin
tocarte
Снять
с
тебя
одежду,
намочить
тебя,
не
прикасаясь
El
deseo
te
llama
si
quieres
contestarle
Желание
зовёт
тебя,
если
хочешь
ответить
ему
Baby,
es
mentira
que
no
puedo
olvidarte
Детка,
это
ложь,
что
я
не
могу
тебя
забыть
Y
ya
que
las
ganas
son
tantas,
dime
quién
se
aguanta
И
раз
уж
желание
так
сильно,
скажи,
кто
сможет
устоять
Tu
mente
siempre
me
piensa
cuando
te
levantas
Твои
мысли
всегда
обо
мне,
когда
ты
просыпаешься
Por
más
que
lo
niegues
yo
sé
que
quieres
otra
vez
Как
бы
ты
ни
отрицала,
я
знаю,
что
ты
хочешь
снова
быть
со
мной
Ya
dieron
las
dos,
sonó
tu
canción
y
me
emborraché
Уже
два
часа,
заиграла
твоя
песня,
и
я
напился
Por
esa
razón
fue
que
te
llamé
По
этой
причине
я
тебе
позвонил
Pidiendo
perdón,
pero
parece
que...
Просить
прощения,
но
похоже,
что...
Y
si
te
soy
sincero,
y
si
te
soy
sincero
Если
буду
с
тобой
искренен,
если
буду
с
тобой
искренен
Pues
todavía
te
quiero,
y
todavía
te
quiero
Ведь
я
всё
ещё
люблю
тебя,
и
всё
ещё
люблю
тебя
Y
si
te
soy
sincero,
la
verdad
es
que
no
sabía
que
en
el
corazón
tenía
esto
que
siento
por
ti
Если
буду
с
тобой
искренен,
правда
в
том,
что
я
не
знал,
что
в
моём
сердце
было
это
чувство
к
тебе
Pues
todavía
te
quiero,
la
luna
te
bajaría
y
el
desierto
lo
andaría
Ведь
я
всё
ещё
люблю
тебя,
я
бы
достал
для
тебя
луну
с
неба
и
прошёл
бы
всю
пустыню
Baby,
yo
daría
la
vida
por
ti
Детка,
я
бы
отдал
жизнь
за
тебя
Na-na-na-na-eh
На-на-на-на-э
Pues
sin
ti
yo
no
sé
cómo
existir
Ведь
без
тебя
я
не
знаю,
как
существовать
Na-na-na-na-eh
На-на-на-на-э
Na-na-na-na-eh
На-на-на-на-э
Na-na-na-na-eh
На-на-на-на-э
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Landron Rivera, Arnaldo Santos Perez, Edwin Malave Tirado, Javier Andres Rivera Garcia, Luisa Schmidt, Josean Cruz, Gabriel Ortiz
Альбом
Sincero
дата релиза
18-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.