Don Q - Clarity - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Don Q - Clarity




Clarity (nothin' but, nothin' but, nothin' but ice)
Ясность (ничего, кроме, ничего, кроме, ничего, кроме льда)
Look at the clarity (water)
Посмотри на чистоту (вода).
Clarity, yeah (you see these diamonds)
Ясность, Да (вы видите эти бриллианты).
It's nothing but clarity (bitch)
Это не что иное, как ясность (сука).
VVSs for the faculty (faculty), I told my jeweler to carat me
ВВСС для факультета (факультета), я велел своему ювелиру каратировать меня.
I bring that hoe to the show,
Я приношу эту мотыгу на шоу.
But one thing for sure, she better not embarrass me
Но одно я знаю точно: ей лучше не смущать меня.
I pull up beside your hoe,
Я подъезжаю к твоей мотыге
With the top off the rose, you know it's a casualty
С откинутым верхом розы, ты же знаешь, что это несчастный случай.
You better come take a photo,
Тебе лучше прийти и сфотографироваться,
At the hotel you can't get a 'Snap with me (ha)
В отеле ты не сможешь сфотографироваться со мной (ха).
There's goons in the front and the back of me,
Впереди и сзади меня стоят головорезы.
There ain't no attackin' me, nigga (ain't no attackin' me, nigga)
На меня никто не нападает, ниггер (на меня никто не нападает, ниггер).
You know this pistol,
Ты знаешь этот пистолет.
It come with a ladder that's over capacity, nigga (over capacity)
Он идет с лестницей, которая выше вместимости, ниггер (выше вместимости).
I can't be sleepin' with bitches,
Я не могу спать с телками.
After I hit 'em I'm keepin' my distance
После того, как я ударил их, я держу дистанцию.
Covered in water I sleep with the
Покрытый водой, я сплю с ...
Fishes, post up and I gave a piece to the misses
Рыбы, поститесь, и я отдам кусочек Мисс.
Clarity, clarity, clarity, clarity
Ясность, Ясность, Ясность, Ясность
I hope out the Wraith like a star
Я надеюсь, что призрак исчезнет, как звезда.
Walk (whoa), I hit the spot with a stunt fire
Иди (Ух ты), я попал в точку с помощью каскадерского огня.
She give me head while the car in drive
Она дает мне голову, пока машина едет.
You trick on your bitches, I market mine (market mine)
Ты обманываешь своих сучек, а я торгую своим (торгую своим).
I light up the spot when it's dark inside
Я освещаю это место, когда внутри темно.
You know that I'm never that hard to find (never)
Ты же знаешь, что меня никогда не бывает так трудно найти (никогда).
C-notes, I don't harmonize (whoa)
До-ноты, я не гармонизирую (Ух ты!)
I leave the coast for a party vibe,
Я покидаю побережье ради тусовочной атмосферы,
Blowin' weed smoke while the 'Rari glide (bitch)
Выдыхаю дым травки, пока "Рари" скользит (сука).
Clarity (nothin' but, nothin' but, nothin' but ice)
Ясность (ничего, кроме, ничего, кроме, ничего, кроме льда)
Look at the clarity (water)
Посмотри на чистоту (вода).
Clarity, yeah (you see these diamonds)
Ясность, Да (вы видите эти бриллианты).
It's nothing but clarity (bitch)
Это не что иное, как ясность (сука).
VVSs for the faculty (faculty),
ВВСС для факультета (факультета),
I told my jeweler to carat me (carat me)
Я сказал своему ювелиру, чтобы он каратировал меня (каратировал меня).
I bring that hoe to the show,
Я приношу эту мотыгу на шоу.
But on thing for sure, she better not embarrass me
Но одно я знаю точно: ей лучше не смущать меня.
Clarity, clarity, clarity
Ясность, Ясность, Ясность
Wedding band, rings, now she want to marry me (oouu)
Обручальное кольцо, кольца, теперь она хочет выйти за меня замуж (ууу).
Ain't nobody got to carry me,
Никто не должен нести меня.
Come to my city they call me "Your Majesty" (what else?)
Приезжайте в мой город, там меня называют "Ваше Величество" (что еще?)
Ain't nobody comin' after me I am the
Никто не придет за мной, я сам ...
Only thing that matters actually (talk to 'em)
Единственное, что действительно имеет значение (поговори с ними).
Ain't nobody goin' fast as me,
Никто не идет так быстро, как я.
Hop in the Wraight, I'm in another galaxy
Запрыгивай в "Рейт", я в другой галактике.
Money machine rapidly,
Денежная машина быстро,
I just be stackin' my hundreds up actually (stackin' my hundreds)
На самом деле я просто складываю свои сотни (складываю свои сотни).
Designer, designer, designer,
Дизайнер, дизайнер, дизайнер,
I treat the whole year like it's fashion week (yeah, yeah)
Я отношусь к этому году так, словно это неделя моды (да, да).
All this shit come to me naturally (naturally)
Все это дерьмо приходит ко мне естественно (естественно).
I get my diamonds straight out the district nigga
Я получаю свои бриллианты прямо из района ниггер
And you know they ain't taxin' me (they ain't taxin' me)
И ты знаешь, что они не облагают меня налогом (они не облагают меня налогом).
Clarity, clarity, clarity (clarity, clarity, clarity)
Ясность, Ясность, Ясность (Ясность, Ясность, Ясность)
Audemars Piaget, just copped a new foreign car, direct
"Одемарс Пиаже", только что купил новую иномарку, прям
If if want some sex,
Если хочешь секса,
It's never no problem I just hit a porno star direct
Это никогда не бывает проблемой я просто попал прямо в порнозвезду
Let 'em study the artwork,
Пусть изучают произведение искусства.
But trust me it's goin' to be hard to sketch (it's goin' to be hard)
Но поверь мне, это будет трудно нарисовать (это будет трудно).
You lookin' for me I just departed west (west)
Ты ищешь меня, я только что отбыл на запад (на Запад).
I fly to Vegas just to park the jet
Я лечу в Вегас просто чтобы припарковать самолет
Clarity (nothin' but, nothin' but, nothin' but ice)
Ясность (ничего, кроме, ничего, кроме, ничего, кроме льда)
Look at the clarity (water)
Посмотри на чистоту (вода).
Clarity, yeah (you see these diamonds)
Ясность, Да (вы видите эти бриллианты).
It's nothing but clarity (bitch)
Это не что иное, как ясность (сука).
VVSs for the faculty (faculty),
ВВСС для факультета (факультета),
I told my jeweler to carat me (carat me)
Я сказал своему ювелиру, чтобы он каратировал меня (каратировал меня).
I bring me hoe to the show,
Я приношу свою мотыгу на шоу,
But on thing for sure, she better not embarrass me
Но одно я знаю точно: ей лучше не смущать меня.
Uh, yeah, she better not embarrass me
Э-э, да, ей лучше не смущать меня.
Yeah, uh, clarity, clarity, clarity
Да, э-э, Ясность, Ясность, Ясность
I'm raisin' my salary, police brutality
Я повышаю свою зарплату, полицейская жестокость.
Nigga, damn that's the end of the beat?
Ниггер, черт возьми, это конец бита?
Fuck it, clarity, bitch
К черту все это, ясность, сука





Авторы: Don Breithaupt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.