Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look At Me Now
Schau Mich Jetzt An
I
came
up
from
nothing,
my
niggas
just
look
at
me
now
Ich
kam
aus
dem
Nichts,
meine
Leute,
schaut
mich
jetzt
an
If
I
had
nothing
my
nigga
you
wouldn't
be
'round
Wenn
ich
nichts
hätte,
meine
Süße,
wärst
du
nicht
hier
Cause
when
I
had
nothing
my
nigga
you
couldn't
be
found
Denn
als
ich
nichts
hatte,
meine
Süße,
warst
du
nicht
zu
finden
Now
look
at
me
now,
look,
look,
look
at
me
Jetzt
schau
mich
an,
schau,
schau,
schau
mich
an
Hit
bird
off
in
the
drop
now
Hab
'nen
Vogel
im
Cabrio
erwischt
Shirt
off
and
I'm
Pac
now
Oben
ohne
und
ich
bin
jetzt
Pac
Chubby
nigga
with
the
top
down
Dicklicher
Typ
mit
offenem
Verdeck
I
can
spend
the
dub
on
the
watch
now
Ich
kann
jetzt
'nen
Zwanni
für
die
Uhr
ausgeben
All
I
ever
knew
was
drug
dealer,
my
role
model
was
the
plug
nigga
Alles,
was
ich
je
kannte,
waren
Drogendealer,
mein
Vorbild
war
der
Dealer,
Süße
Treat
that
money
like
a
rug
nigga,
Behandle
das
Geld
wie
einen
Teppich,
Süße
Popping
gold
bottles
in
the
tub
nigga
Lasse
goldene
Flaschen
in
der
Wanne
knallen,
Süße
Like
I
throw
them
racks
in
they
face
I
count
a
stack
everyday
Als
ob
ich
ihnen
die
Scheine
ins
Gesicht
werfe,
ich
zähle
jeden
Tag
einen
Stapel
I
got
a
pack
on
the
way,
sitting
in
traffic
today
Ich
hab
'ne
Lieferung
auf
dem
Weg,
sitze
heute
im
Stau
Screaming
free
my
brother
38,
they
got
'em
down
for
a
murder
case
Schreie:
"Befreit
meinen
Bruder
38",
sie
haben
ihn
wegen
Mordes
festgenommen
Might
not
get
home
till
he
38
for
sending
niggas
to
the
pearly
gates
Kommt
vielleicht
nicht
heim,
bis
er
38
ist,
weil
er
Typen
ins
Jenseits
befördert
hat
I
got
a
chip
on
my
shoulder,
I
turn
that
bitch
to
a
chauffeur
Ich
hab
'ne
Wut
im
Bauch,
ich
mach
das
Luder
zu
meinem
Chauffeur
I
put
a
brick
in
the
roller
Ich
leg
'nen
Stein
in
die
Walze
Moving
my
arms
then
I
hit
her
with
soda
Bewege
meine
Arme
und
dann
geb
ich
ihr
Soda
Louboutin
I
be
chilling
in
loafers
Louboutin,
ich
chille
in
Slippern
None
of
this
shit
was
handed
to
me
Nichts
davon
wurde
mir
geschenkt
This
Rollie
more
than
a
Grammy
to
me
Diese
Rolex
ist
mehr
als
ein
Grammy
für
mich
All
of
my
niggas
is
family
to
me
(yeah
most
of
my
niggas)
Alle
meine
Leute
sind
Familie
für
mich
(ja,
die
meisten
meiner
Leute)
It
was
us
from
the
start,
ducking
the
narcs
Wir
waren
es
von
Anfang
an,
haben
uns
vor
den
Bullen
geduckt
Seeing
niggas
getting
stomped
in
the
park
Haben
gesehen,
wie
Typen
im
Park
fertiggemacht
wurden
All
of
this
shit
I
spit
come
from
the
heart
All
das,
was
ich
hier
von
mir
gebe,
kommt
von
Herzen
We
will
not
let
this
shit
crumble
apart
Wir
werden
nicht
zulassen,
dass
das
hier
zerbricht
Paint
a
picture
they
in
love
with
the
art
Male
ein
Bild,
sie
lieben
die
Kunst
I
paid
attention
and
I
studied
the
charts
Ich
habe
aufgepasst
und
die
Charts
studiert
Car
garage
and
it's
full
of
rides
Autogarage
und
sie
ist
voller
Schlitten
Think
Great
Adventures
when
you
come
in
to
park
Denk
an
einen
Vergnügungspark,
wenn
du
zum
Parken
reinkommst
I
just
be
thumbing
through
hundreds
Ich
blättere
nur
durch
Hunderter
Watch
me
go
run
up
that
money
Sieh
mir
zu,
wie
ich
das
Geld
vermehre
I
just
turned
nothing
to
something
Ich
habe
gerade
aus
Nichts
etwas
gemacht
I
just
came
up
and
they
loved
it
Ich
bin
gerade
aufgestiegen
und
sie
liebten
es
Now
look
at
me
now,
look
at
me,
look
at
me,
look
at
me
Jetzt
schau
mich
an,
schau
mich
an,
schau
mich
an,
schau
mich
an
Now
look
at
me
now,
look
at
me,
look
at
me,
look
at
me
Jetzt
schau
mich
an,
schau
mich
an,
schau
mich
an,
schau
mich
an
Now
look
at
me
now,
look
at
me,
look
at
me,
look
at
me
Jetzt
schau
mich
an,
schau
mich
an,
schau
mich
an,
schau
mich
an
I
came
up
from
nothing,
my
niggas
just
look
at
me
now
Ich
kam
aus
dem
Nichts,
meine
Leute,
schaut
mich
jetzt
an
If
I
had
nothing
my
nigga
you
wouldn't
be
'round
Wenn
ich
nichts
hätte,
meine
Süße,
wärst
du
nicht
hier
Cause
when
I
had
nothing
my
nigga
you
couldn't
be
found
Denn
als
ich
nichts
hatte,
meine
Süße,
warst
du
nicht
zu
finden
My
hood
love
me
I'm
a
living
legend
Mein
Viertel
liebt
mich,
ich
bin
eine
lebende
Legende
Riding
round
with
a
Smith
and
Wesson
Fahre
herum
mit
einer
Smith
& Wesson
Ask
God
one
simple
question:
Stelle
Gott
eine
einfache
Frage:
"Can
I
wear
my
chains
when
I
get
to
heaven?"
"Kann
ich
meine
Ketten
tragen,
wenn
ich
in
den
Himmel
komme?"
Quarter
ounces
we
was
all
about
it
Viertel-Unzen,
darum
ging
es
uns
Play
with
mine
have
your
door
surrounded
Spiel
mit
meinen,
lass
deine
Tür
umstellen
There's
death
on
the
corner
don't
walk
around
it
Es
gibt
Tod
an
der
Ecke,
geh
nicht
daran
vorbei
They'll
come
and
kill
you
for
a
small
allowance
Sie
kommen
und
töten
dich
für
eine
kleine
Summe
Now
let's
take
a
trip
to
my
past
I
had
to
flip
what
I
had
Machen
wir
jetzt
eine
Reise
in
meine
Vergangenheit,
ich
musste
das,
was
ich
hatte,
umdrehen
Had
to
go
dig
in
the
stash,
triple
my
last
Musste
im
Versteck
graben,
mein
Letztes
verdreifachen
Run
it
up
fill
up
the
bag
'til
its
a
million
in
cash
Es
vermehren,
die
Tasche
füllen,
bis
eine
Million
in
bar
drin
ist
They
tryna
investigate
us,
pop
died
I
was
devastated
Sie
versuchen,
uns
zu
untersuchen,
Papa
starb,
ich
war
am
Boden
zerstört
Niggas
thought
that
we
would
never
make
Die
Typen
dachten,
wir
würden
es
nie
schaffen
It
man
you
had
your
chance
but
you
hesitated
Mann,
du
hattest
deine
Chance,
aber
du
hast
gezögert
I
know
that
you
telling,
I
read
the
statement
Ich
weiß,
dass
du
aussagst,
ich
habe
die
Aussage
gelesen
All
this
medication
got
me
meditating
All
diese
Medikamente
bringen
mich
zum
Meditieren
Hit
Miami
when
the
weather
breaking
Gehe
nach
Miami,
wenn
das
Wetter
umschlägt
Leave
there
and
just
head
to
Vegas
Verlasse
es
und
fahre
einfach
nach
Vegas
The
hunnids
and
fifties
be
separated,
Die
Hunderter
und
Fünfziger
werden
getrennt
The
hunnids
and
fifties
be
segregated
Die
Hunderter
und
Fünfziger
werden
getrennt
gehalten
I
dirtied
the
cup
and
I
never
chase
it
Ich
habe
den
Becher
beschmutzt
und
ich
jage
ihm
nie
nach
I
ain't
fuck
her
I
just
let
her
taste
it
Ich
habe
nicht
mit
ihr
geschlafen,
ich
habe
sie
nur
probieren
lassen
Patrol
cars
try
to
pull
me
over
I
Streifenwagen
versuchen,
mich
anzuhalten
Ain't
even
worried
nigga
let
them
chase
me
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
Süße,
lass
sie
mich
jagen
Just
know
you
gotta
have
200
hundred
Wisse
einfach,
dass
du
200
auf
dem
Tacho
haben
musst
On
the
dash
nigga
if
you
ever
race
me
Süße,
wenn
du
jemals
ein
Rennen
gegen
mich
fährst
Getting
money
yeah
we
really
stuntin
Wir
verdienen
Geld,
ja,
wir
geben
richtig
an
When
we
hit
the
club
we
spent
50
hunnids
Wenn
wir
in
den
Club
gehen,
geben
wir
50
Hunderter
aus
All
the
bottles
got
them
bitches
fucking
All
die
Flaschen
bringen
die
Schlampen
dazu,
zu
ficken
Yeah,
we
throw
that
cash
cause
its
plenty
coming
Ja,
wir
werfen
mit
dem
Geld,
weil
es
reichlich
kommt
I
just
be
thumbing
through
hundreds
Ich
blättere
nur
durch
Hunderter
Watch
me
go
run
up
that
money
Sieh
mir
zu,
wie
ich
das
Geld
vermehre
I
just
turned
nothing
to
something
Ich
habe
gerade
aus
Nichts
etwas
gemacht
I
just
came
up
and
they
loved
it
Ich
bin
gerade
aufgestiegen
und
sie
liebten
es
Now
look
at
me
now,
look
at
me,
look
at
me,
look
at
me
Jetzt
schau
mich
an,
schau
mich
an,
schau
mich
an,
schau
mich
an
Now
look
at
me
now,
look
at
me,
look
at
me,
look
at
me
Jetzt
schau
mich
an,
schau
mich
an,
schau
mich
an,
schau
mich
an
Now
look
at
me
now,
look
at
me,
look
at
me,
look
at
me
Jetzt
schau
mich
an,
schau
mich
an,
schau
mich
an,
schau
mich
an
I
came
up
from
nothing,
my
niggas
just
look
at
me
now
Ich
kam
aus
dem
Nichts,
meine
Leute,
schaut
mich
jetzt
an
If
I
had
nothing
my
nigga
you
wouldn't
be
'round
Wenn
ich
nichts
hätte,
meine
Süße,
wärst
du
nicht
hier
Cause
when
I
had
nothing
my
nigga
you
couldn't
be
found
Denn
als
ich
nichts
hatte,
meine
Süße,
warst
du
nicht
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Poythress, Blaine Larsen, Jimmy Ritchey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.