Don Q - Rap Memorial - перевод текста песни на немецкий

Rap Memorial - Don Qперевод на немецкий




Rap Memorial
Rap-Denkmal
Ness on the beat
Ness am Beat
Yeah
Yeah
Tryna show you niggas who really get busy, man
Ich versuche euch, Jungs, zu zeigen, wer wirklich beschäftigt ist, Mann
Yeah
Yeah
Don
Don
Uh
Uh
Start tellin' me somethin' I don't
Fang an, mir etwas zu erzählen, was ich nicht
Know for once (I don't know for once)
weiß, ausnahmsweise (ich weiß es ausnahmsweise nicht)
Like how may rappers'll make alive
Wie viele Rapper werden am Leben bleiben,
It if I go on a hunt (how may rappers)
wenn ich auf die Jagd gehe (wie viele Rapper)
Like how many niggas you think'll
Wie viele Jungs, glaubst du, werden
Survive if I go in the trunk (who gon' survive?)
überleben, wenn ich in den Kofferraum gehe (wer wird überleben?)
Like how many packs I can move if rap get slow for a month
Wie viele Päckchen kann ich bewegen, wenn der Rap für einen Monat langsam wird
The season approachin' (approachin')
Die Saison naht (naht)
The streets, it needed a spokesman (spokesman)
Die Straßen brauchten einen Sprecher (Sprecher)
I do not need this promotion,
Ich brauche diese Promotion nicht,
The traps still jumpin', we keep it in motion, nigga (bitch)
Die Fallen springen immer noch, wir halten es in Bewegung, Nigga (Bitch)
I'm way too cool to party with niggas,
Ich bin viel zu cool, um mit Jungs zu feiern,
You know it's a fee if you post 'em, nigga
Du weißt, es gibt eine Gebühr, wenn du sie postest, Nigga
I'm way to cool to argue with niggas
Ich bin viel zu cool, um mit Jungs zu streiten
So you'll ever see a commotion (nah)
Also wirst du jemals eine Aufregung sehen (nein)
You know it can be a explosion (boom)
Du weißt, es kann eine Explosion geben (boom)
So tell 'em to stay out of the paint (out of the paint)
Also sag ihnen, sie sollen aus der Farbe bleiben (aus der Farbe)
Heavy deposits,
Hohe Einlagen,
They caught me electric slidin' in and out of the bank (yeah)
Sie haben mich erwischt, wie ich elektrisch in die Bank rein und raus rutschte (yeah)
Let's keep it rational,
Lass es uns rational angehen,
How you gon' tell me these niggas
Wie willst du mir sagen, dass diese Jungs
Compatible? (how you gon' tell me that?)
kompatibel sind? (Wie willst du mir das sagen?)
I went from local to national (local to national)
Ich bin von lokal zu national gewechselt (lokal zu national)
Louie Loafers, keep it casual (casual)
Louie Loafers, halte es lässig (lässig)
Or I can switch it and go to the Christians (Christians)
Oder ich kann wechseln und zu den Christen gehen (Christen)
That's not my only decision (nah)
Das ist nicht meine einzige Entscheidung (nein)
Fendi or the Ralph Simmons,
Fendi oder die Ralph Simmons,
Whenever I'm drippin' you know its expensive (what else?)
Wann immer ich tropfe, weißt du, dass es teuer ist (was sonst?)
Before I walk in the entrance,
Bevor ich den Eingang betrete,
You plannin' on shortin' me?
Hast du vor, mich zu kürzen?
Know we came with the 40' and know they ain't friskin', nigga (yeah)
Du weißt, wir kamen mit der 40er und du weißt, sie filzen nicht, Nigga (yeah)
Yeah
Yeah
I'm a legend anyway (legend anyway)
Ich bin sowieso eine Legende (sowieso eine Legende)
Before I eat my breakfast first,
Bevor ich mein Frühstück esse,
I count my blessings then I pray (then I pray)
zähle ich zuerst meine Segnungen, dann bete ich (dann bete ich)
I know niggas on parole that tote
Ich kenne Jungs auf Bewährung, die trotzdem
Them weapons anyway (tote them weapons)
diese Waffen tragen (diese Waffen tragen)
When you doin' dirt you know karma can catch up any day
Wenn du Dreck am Stecken hast, weißt du, dass Karma dich jeden Tag einholen kann
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Pure dope you can stamp (stamp that)
Reines Dope, das du stempeln kannst (stempel das)
I look like I'm fresh off saran wrap (Saran wrap)
Ich sehe aus, als wäre ich frisch aus Frischhaltefolie (Frischhaltefolie)
In the shade where I lamp at
Im Schatten, wo ich rumhänge
You know the seats suede and the Lamb' black (yeah)
Du weißt, die Sitze sind aus Wildleder und der Lamb' ist schwarz (yeah)
She gon misbehave off Xanax (what?)
Sie wird sich wegen Xanax danebenbenehmen (was?)
Yeah and she poppin' them frequently (frequently)
Yeah, und sie nimmt sie häufig (häufig)
I move with the piece full (why, nigga?)
Ich bewege mich mit dem vollen Stück (warum, Nigga?)
Why? 'Cause shit ain't been endin' so peacefully
Warum? Weil die Dinge nicht so friedlich geendet haben
I'm givin' rappers memorials ('morials)
Ich errichte Rappern Denkmäler ('Mäler)
I'm givin' trappers tutorials ('torials)
Ich gebe Dealern Tutorials ('torials)
You know my story historical ('storical)
Du weißt, meine Geschichte ist historisch ('storisch)
Though I can teach you the oracle (the oracle)
Obwohl ich dich das Orakel lehren kann (das Orakel)
I got a habit for high fashion (high fashion)
Ich habe eine Vorliebe für High Fashion (High Fashion)
For times it wasn't affordable (affordable)
Für Zeiten, in denen es nicht erschwinglich war (erschwinglich)
We don't like leavin' our weapons at
Wir lassen unsere Waffen nicht gerne
Home, all these hammers is portable (portable)
zu Hause, all diese Hämmer sind tragbar (tragbar)
Stay to yourself or just leave us alone
Bleib für dich oder lass uns einfach in Ruhe
When we bustin' in the audibles (the audible)
Wenn wir in den Audibles einbrechen (das Audible)
Before you get caught up in traffic (then what?)
Bevor du im Verkehr stecken bleibst (was dann?)
You tried dippin', then they cornered you (cornered you)
Du hast versucht, dich zu verdrücken, dann haben sie dich in die Ecke gedrängt (in die Ecke gedrängt)
Friend switchin', yeah I'm onto you (I'm onto you)
Freunde wechseln, yeah, ich bin dir auf der Spur (ich bin dir auf der Spur)
I know the haters increasing (increasing)
Ich weiß, die Hater nehmen zu (nehmen zu)
But so much evil built inside of my
Aber so viel Böses ist in meinem
Body, that I can't wait to release it
Körper, dass ich es kaum erwarten kann, es freizulassen
Don
Don





Авторы: Courtney Clyburn, Le'quincy Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.