Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ness
on
the
beat
Ness
am
Beat
Tryna
show
you
niggas
who
really
get
busy,
man
Ich
versuche
euch,
Jungs,
zu
zeigen,
wer
wirklich
beschäftigt
ist,
Mann
Start
tellin'
me
somethin'
I
don't
Fang
an,
mir
etwas
zu
erzählen,
was
ich
nicht
Know
for
once
(I
don't
know
for
once)
weiß,
ausnahmsweise
(ich
weiß
es
ausnahmsweise
nicht)
Like
how
may
rappers'll
make
alive
Wie
viele
Rapper
werden
am
Leben
bleiben,
It
if
I
go
on
a
hunt
(how
may
rappers)
wenn
ich
auf
die
Jagd
gehe
(wie
viele
Rapper)
Like
how
many
niggas
you
think'll
Wie
viele
Jungs,
glaubst
du,
werden
Survive
if
I
go
in
the
trunk
(who
gon'
survive?)
überleben,
wenn
ich
in
den
Kofferraum
gehe
(wer
wird
überleben?)
Like
how
many
packs
I
can
move
if
rap
get
slow
for
a
month
Wie
viele
Päckchen
kann
ich
bewegen,
wenn
der
Rap
für
einen
Monat
langsam
wird
The
season
approachin'
(approachin')
Die
Saison
naht
(naht)
The
streets,
it
needed
a
spokesman
(spokesman)
Die
Straßen
brauchten
einen
Sprecher
(Sprecher)
I
do
not
need
this
promotion,
Ich
brauche
diese
Promotion
nicht,
The
traps
still
jumpin',
we
keep
it
in
motion,
nigga
(bitch)
Die
Fallen
springen
immer
noch,
wir
halten
es
in
Bewegung,
Nigga
(Bitch)
I'm
way
too
cool
to
party
with
niggas,
Ich
bin
viel
zu
cool,
um
mit
Jungs
zu
feiern,
You
know
it's
a
fee
if
you
post
'em,
nigga
Du
weißt,
es
gibt
eine
Gebühr,
wenn
du
sie
postest,
Nigga
I'm
way
to
cool
to
argue
with
niggas
Ich
bin
viel
zu
cool,
um
mit
Jungs
zu
streiten
So
you'll
ever
see
a
commotion
(nah)
Also
wirst
du
jemals
eine
Aufregung
sehen
(nein)
You
know
it
can
be
a
explosion
(boom)
Du
weißt,
es
kann
eine
Explosion
geben
(boom)
So
tell
'em
to
stay
out
of
the
paint
(out
of
the
paint)
Also
sag
ihnen,
sie
sollen
aus
der
Farbe
bleiben
(aus
der
Farbe)
Heavy
deposits,
Hohe
Einlagen,
They
caught
me
electric
slidin'
in
and
out
of
the
bank
(yeah)
Sie
haben
mich
erwischt,
wie
ich
elektrisch
in
die
Bank
rein
und
raus
rutschte
(yeah)
Let's
keep
it
rational,
Lass
es
uns
rational
angehen,
How
you
gon'
tell
me
these
niggas
Wie
willst
du
mir
sagen,
dass
diese
Jungs
Compatible?
(how
you
gon'
tell
me
that?)
kompatibel
sind?
(Wie
willst
du
mir
das
sagen?)
I
went
from
local
to
national
(local
to
national)
Ich
bin
von
lokal
zu
national
gewechselt
(lokal
zu
national)
Louie
Loafers,
keep
it
casual
(casual)
Louie
Loafers,
halte
es
lässig
(lässig)
Or
I
can
switch
it
and
go
to
the
Christians
(Christians)
Oder
ich
kann
wechseln
und
zu
den
Christen
gehen
(Christen)
That's
not
my
only
decision
(nah)
Das
ist
nicht
meine
einzige
Entscheidung
(nein)
Fendi
or
the
Ralph
Simmons,
Fendi
oder
die
Ralph
Simmons,
Whenever
I'm
drippin'
you
know
its
expensive
(what
else?)
Wann
immer
ich
tropfe,
weißt
du,
dass
es
teuer
ist
(was
sonst?)
Before
I
walk
in
the
entrance,
Bevor
ich
den
Eingang
betrete,
You
plannin'
on
shortin'
me?
Hast
du
vor,
mich
zu
kürzen?
Know
we
came
with
the
40'
and
know
they
ain't
friskin',
nigga
(yeah)
Du
weißt,
wir
kamen
mit
der
40er
und
du
weißt,
sie
filzen
nicht,
Nigga
(yeah)
I'm
a
legend
anyway
(legend
anyway)
Ich
bin
sowieso
eine
Legende
(sowieso
eine
Legende)
Before
I
eat
my
breakfast
first,
Bevor
ich
mein
Frühstück
esse,
I
count
my
blessings
then
I
pray
(then
I
pray)
zähle
ich
zuerst
meine
Segnungen,
dann
bete
ich
(dann
bete
ich)
I
know
niggas
on
parole
that
tote
Ich
kenne
Jungs
auf
Bewährung,
die
trotzdem
Them
weapons
anyway
(tote
them
weapons)
diese
Waffen
tragen
(diese
Waffen
tragen)
When
you
doin'
dirt
you
know
karma
can
catch
up
any
day
Wenn
du
Dreck
am
Stecken
hast,
weißt
du,
dass
Karma
dich
jeden
Tag
einholen
kann
Pure
dope
you
can
stamp
(stamp
that)
Reines
Dope,
das
du
stempeln
kannst
(stempel
das)
I
look
like
I'm
fresh
off
saran
wrap
(Saran
wrap)
Ich
sehe
aus,
als
wäre
ich
frisch
aus
Frischhaltefolie
(Frischhaltefolie)
In
the
shade
where
I
lamp
at
Im
Schatten,
wo
ich
rumhänge
You
know
the
seats
suede
and
the
Lamb'
black
(yeah)
Du
weißt,
die
Sitze
sind
aus
Wildleder
und
der
Lamb'
ist
schwarz
(yeah)
She
gon
misbehave
off
Xanax
(what?)
Sie
wird
sich
wegen
Xanax
danebenbenehmen
(was?)
Yeah
and
she
poppin'
them
frequently
(frequently)
Yeah,
und
sie
nimmt
sie
häufig
(häufig)
I
move
with
the
piece
full
(why,
nigga?)
Ich
bewege
mich
mit
dem
vollen
Stück
(warum,
Nigga?)
Why?
'Cause
shit
ain't
been
endin'
so
peacefully
Warum?
Weil
die
Dinge
nicht
so
friedlich
geendet
haben
I'm
givin'
rappers
memorials
('morials)
Ich
errichte
Rappern
Denkmäler
('Mäler)
I'm
givin'
trappers
tutorials
('torials)
Ich
gebe
Dealern
Tutorials
('torials)
You
know
my
story
historical
('storical)
Du
weißt,
meine
Geschichte
ist
historisch
('storisch)
Though
I
can
teach
you
the
oracle
(the
oracle)
Obwohl
ich
dich
das
Orakel
lehren
kann
(das
Orakel)
I
got
a
habit
for
high
fashion
(high
fashion)
Ich
habe
eine
Vorliebe
für
High
Fashion
(High
Fashion)
For
times
it
wasn't
affordable
(affordable)
Für
Zeiten,
in
denen
es
nicht
erschwinglich
war
(erschwinglich)
We
don't
like
leavin'
our
weapons
at
Wir
lassen
unsere
Waffen
nicht
gerne
Home,
all
these
hammers
is
portable
(portable)
zu
Hause,
all
diese
Hämmer
sind
tragbar
(tragbar)
Stay
to
yourself
or
just
leave
us
alone
Bleib
für
dich
oder
lass
uns
einfach
in
Ruhe
When
we
bustin'
in
the
audibles
(the
audible)
Wenn
wir
in
den
Audibles
einbrechen
(das
Audible)
Before
you
get
caught
up
in
traffic
(then
what?)
Bevor
du
im
Verkehr
stecken
bleibst
(was
dann?)
You
tried
dippin',
then
they
cornered
you
(cornered
you)
Du
hast
versucht,
dich
zu
verdrücken,
dann
haben
sie
dich
in
die
Ecke
gedrängt
(in
die
Ecke
gedrängt)
Friend
switchin',
yeah
I'm
onto
you
(I'm
onto
you)
Freunde
wechseln,
yeah,
ich
bin
dir
auf
der
Spur
(ich
bin
dir
auf
der
Spur)
I
know
the
haters
increasing
(increasing)
Ich
weiß,
die
Hater
nehmen
zu
(nehmen
zu)
But
so
much
evil
built
inside
of
my
Aber
so
viel
Böses
ist
in
meinem
Body,
that
I
can't
wait
to
release
it
Körper,
dass
ich
es
kaum
erwarten
kann,
es
freizulassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Courtney Clyburn, Le'quincy Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.