Don Q feat. Young Scooter - It's a Good Day - перевод текста песни на немецкий

It's a Good Day - Young Scooter , Don Q перевод на немецкий




It's a Good Day
Es ist ein guter Tag
Yeah, today was a good day
Yeah, heute war ein guter Tag
It's a real good day to play the hood
Es ist ein echt guter Tag, um in der Hood unterwegs zu sein
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yo Jamz turn me up I can't hear my shit
Yo Jamz, mach mich lauter, ich kann meinen Scheiß nicht hören
It's a real good day to play the hood (play the hood)
Es ist ein echt guter Tag, um in der Hood unterwegs zu sein (in der Hood unterwegs zu sein)
It's a real good day to hit a jug (let's hit a jug)
Es ist ein echt guter Tag, um einen Coup zu landen (lass uns einen Coup landen)
It's a real good day to catch the plug slippin' (catch the plug slippin')
Es ist ein echt guter Tag, den Plug beim Ausrutschen zu erwischen (den Plug beim Ausrutschen zu erwischen)
It's a real, real good day for drug dealin' (yeah, yeah)
Es ist ein echt, echt guter Tag für Drogendeals (yeah, yeah)
I'm about to play the strip for the night (for the night)
Ich werde gleich die Straße für die Nacht bespielen (für die Nacht)
I don't see no plain clothes in sight (in sight)
Ich sehe keine Zivilbullen in Sicht (in Sicht)
[?] 'bout to make a sale for the pint
[?] dabei, einen Verkauf für den Pint zu machen
I got my work, I need my scale and my knife (need my knife)
Ich hab meine Ware, ich brauch meine Waage und mein Messer (brauch mein Messer)
Now don't be talkin on my cell about the price (must be stupid)
Jetzt rede nicht an meinem Handy über den Preis (musst dumm sein)
I think them crackers on my tail at the light (skrt)
Ich glaube, die Bullen sind an mir dran an der Ampel (skrt)
They pull me over, I make bail by the night (go)
Sie halten mich an, ich zahle die Kaution bis zur Nacht (go)
You know I'm far from sober, dropped two yellows in my Sprite (yeah, yeah)
Du weißt, ich bin weit davon entfernt, nüchtern zu sein, hab zwei Gelbe in meine Sprite geworfen (yeah, yeah)
Triflin' whore, think I ain't never seen your type before
Nutzlose Schlampe, denkst du, ich hätte deinen Typ noch nie zuvor gesehen
I might explore, soon as you stop beggin' me to pipe it raw
Ich könnte es erforschen, sobald du aufhörst, mich anzubetteln, es dir ohne Gummi zu besorgen
Had a sweet 16, a TEC, I got down to my final four
Hatte eine Sweet 16, eine TEC, bin jetzt bei meinen letzten Vier angekommen
Louis V that I collect you'll never find inside a store
Louis V, das ich sammle, wirst du niemals in einem Laden finden
It's a real good day to play the hood (play the hood)
Es ist ein echt guter Tag, um in der Hood unterwegs zu sein (in der Hood unterwegs zu sein)
It's a real good day to hit a jug (let's hit a jug)
Es ist ein echt guter Tag, um einen Coup zu landen (lass uns einen Coup landen)
It's a real good day to catch the plug slippin' (catch the plug slippin') (That Migo Gang)
Es ist ein echt guter Tag, den Plug beim Ausrutschen zu erwischen (den Plug beim Ausrutschen zu erwischen) (Diese Migo Gang)
It's a real, real good day for drug dealin' (yeah, yeah) (QP what's up)
Es ist ein echt, echt guter Tag für Drogendeals (yeah, yeah) (QP, was geht)
I got on all black but Scooter sell white (white bricks)
Ich bin ganz in Schwarz, aber Scooter verkauft Weißes (weiße Ziegel)
I got niggas workin' day shifts and night shifts (night shifts)
Ich habe Niggas, die Tagesschichten und Nachtschichten arbeiten (Nachtschichten)
It's a real good day to make a jug (jug)
Es ist ein echt guter Tag, um einen Coup zu machen (Coup)
It's a real good day to flood the hood (yeah)
Es ist ein echt guter Tag, um die Hood zu fluten (yeah)
Like Nike I don't think, I just do it (go)
Wie Nike denke ich nicht nach, ich mach es einfach (go)
Two hundred pounds with no license, I used to do it (real talk)
Zweihundert Pfund ohne Führerschein, das habe ich früher gemacht (echtes Gerede)
All the dope boys that I influence, ride through the hood with a Patrick Ewings
All die Dope Boys, die ich beeinflusse, fahren durch die Hood mit Patrick Ewings
Thirty-three bricks on you pussy niggas (street), Don talk to 'em
Dreiunddreißig Ziegel auf euch Pussy Niggas (Straße), Don, sprich zu ihnen
Ridin' in the ghetto like, "Who got that Donatello?" (purp)
Fahre im Ghetto rum wie: "Wer hat dieses Donatello?" (lila)
I fell in love with my Spanish bitches poppin' yellows
Ich hab mich in meine spanischen Bitches verliebt, die Gelbe schmeißen
I'm above it, he got thirty shots inside the metal (metal)
Ich steh drüber, er hat dreißig Schuss im Metall (Metall)
On our way to Elliot to go flood out the bezels (bezels)
Auf unserem Weg zu Elliot, um die Lünetten zu fluten (Lünetten)
My shoppin' rate got me runnin' outta closet space (I'm runnin' outta space)
Meine Einkaufsrate lässt mir den Platz im Schrank ausgehen (mir geht der Platz aus)
I operate the plays, never give my robbers brakes (I never give 'em brakes)
Ich leite die Spielzüge, gebe meinen Räubern niemals Bremsen (ich gebe ihnen niemals Bremsen)
Hide your chain 'cause they pull up and they confiscate
Versteck deine Kette, denn sie tauchen auf und konfiszieren sie
Watch me dominate the rap game until they wide awake
Schau mir zu, wie ich das Rap-Spiel dominiere, bis sie hellwach sind
It's a real good day to play the hood (let's play the hood)
Es ist ein echt guter Tag, um in der Hood unterwegs zu sein (lass uns in der Hood unterwegs sein)
It's a real good day to hit a jug (let's hit a jug)
Es ist ein echt guter Tag, um einen Coup zu landen (lass uns einen Coup landen)
It's a real good day to catch the plug slippin' (catch the plug slippin')
Es ist ein echt guter Tag, den Plug beim Ausrutschen zu erwischen (den Plug beim Ausrutschen zu erwischen)
It's a real, real good day for drug dealin' (yeah, yeah)
Es ist ein echt, echt guter Tag für Drogendeals (yeah, yeah)
Yeah, yeah, Don
Yeah, yeah, Don
Today was a good day
Heute war ein guter Tag
Scooter
Scooter
HBTLFBG, nigga
HBTLFBG, nigga
Get used to those fuckin' letters nigga
Gewöhn dich an diese verdammten Buchstaben, nigga
Yeah
Yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.