Don Quez - THUMP - перевод текста песни на немецкий

THUMP - Don Quezперевод на немецкий




THUMP
WUMMS
All up in your face
Dir voll ins Gesicht
I get here for days, why we can′t be playing safe?
Ich bin tagelang hier, warum können wir nicht auf Nummer sicher gehen?
She say that I changed, I refuse to stay the same
Sie sagt, ich hätte mich verändert, ich weigere mich, derselbe zu bleiben
Swervin' in that Bugatti, bitch I′m switchin' lanes (yeah)
Kurve im Bugatti, Schlampe, ich wechsle die Spuren (yeah)
Ay, we don't give a fuck about no′n they talkin′ 'bout (no′n they talkin' ′bout)
Ay, wir scheißen drauf, was die labern (was die labern)
I'm runnin′ 'round the city while these haters run they mouth (run they mouth)
Ich renn' durch die Stadt, während diese Hater ihr Maul aufreißen (Maul aufreißen)
She say that I changed, like some pennies in the couch
Sie sagt, ich hätte mich verändert, wie ein paar Cents in der Couch
Pendulum be swinging, man, let's work on gettin′ it now (gettin′ it now)
Das Pendel schwingt, Mann, lass uns jetzt daran arbeiten, es zu kriegen (es zu kriegen)
My pockets feeling now, my partners winning now
Meine Taschen sind jetzt voll, meine Partner gewinnen jetzt
My mama so proud and my city hold it down (hold it down)
Meine Mama ist so stolz und meine Stadt hält zu mir (hält zu mir)
I'm molding in my sound, I murder and I respect
Ich forme meinen Sound, ich morde und ich respektiere
I did without a label, now they calling me a threat
Ich hab's ohne Label geschafft, jetzt nennen sie mich eine Bedrohung
Can′t fold, I'm getting checks (woah)
Kann nicht einknicken, ich kriege Schecks (woah)
Ain′t throwing up no sets
Schmeiße keine Gangzeichen hoch
29 to death, couple diamonds on my neck (woah)
29 bis zum Tod, paar Diamanten am Hals (woah)
Can't bring that into Heaven, so at least I′m fresh to death
Kann das nicht mit in den Himmel nehmen, also bin ich wenigstens todschick
Told the reverend I'll be famous, she say, "Careful what you wish" (woah)
Sagte dem Priester, ich werde berühmt, sie sagt: „Sei vorsichtig, was du dir wünschst“ (woah)
Money is the root, don't be blinded by the sex
Geld ist die Wurzel, lass dich nicht vom Sex blenden
All these bitches wanna fuck me ′cause I′m dropping all these hits
All diese Schlampen wollen mich ficken, weil ich all diese Hits rausbringe
People try to play me, taking credit for my gift like they the ones who made me
Leute versuchen, mich auszunutzen, nehmen die Lorbeeren für meine Gabe, als ob sie mich gemacht hätten
Man, these fans don't get addressed (what)
Mann, auf diese Fans geh' ich nicht ein (was)
Bitch, I′m living what I rep (what)
Schlampe, ich lebe, was ich repräsentiere (was)
This ain't what you want (want)
Das ist nicht, was du willst (willst)
You do what you can (can)
Du tust, was du kannst (kannst)
I do what I want (want)
Ich tu, was ich will (will)
You can′t tell me shit (shit)
Du kannst mir gar nichts sagen (sagen)
You can't please them all (all)
Man kann's nicht allen recht machen (allen)
This is what it is (is)
So ist es eben (eben)
This is how we are (what?)
So sind wir eben (was?)
Tell you what it is (is)
Ich sag dir, wie's ist (ist)
This ain′t what you want (want)
Das ist nicht, was du willst (willst)
You do what you can (can)
Du tust, was du kannst (kannst)
I do what I want (want)
Ich tu, was ich will (will)
You can't tell me shit (shit)
Du kannst mir gar nichts sagen (sagen)
You can't please them all (all)
Man kann's nicht allen recht machen (allen)
This is what it is (is)
So ist es eben (eben)
This is how we are (what?)
So sind wir eben (was?)
All up in your face (up in your face)
Dir voll ins Gesicht (voll ins Gesicht)
I get here for days, why we can′t be playing safe? (Can′t be playing safe)
Ich bin tagelang hier, warum können wir nicht auf Nummer sicher gehen? (Nicht auf Nummer sicher gehen)
She say that I changed, I refuse to stay the same (refuse to stay the same)
Sie sagt, ich hätte mich verändert, ich weigere mich, derselbe zu bleiben (weigere mich, derselbe zu bleiben)
Swervin' in that Bugatti, bitch I′m switchin' lanes
Kurve im Bugatti, Schlampe, ich wechsle die Spuren
Ice cubes in a tall glass, I′m that cold (I'm that cold) yeah
Eiswürfel in einem hohen Glas, so kalt bin ich (so kalt bin ich) yeah
Watch out for the snakes, they don′t got backbones (no backbones)
Pass auf die Schlangen auf, die haben kein Rückgrat (kein Rückgrat)
Top pick like the long side of an afro (side of an afro)
Erste Wahl wie die lange Seite eines Afros (Seite eines Afros)
Yeah, fall off like right now, still have hoes (I still have hoes, huh?)
Yeah, fall ich jetzt ab, hab immer noch Schlampen (Hab immer noch Schlampen, huh?)
Yeah, goddamn, I'm an asshole, and that's no cap (no cap)
Yeah, verdammt, ich bin ein Arschloch, und das ist ungelogen (ungelogen)
I don′t even say no cap but it sounded good when I wrote that
Ich sag nicht mal ungelogen, aber es klang gut, als ich das schrieb
Slide 9, get a throw back (what?)
Slide 9, hol dir 'nen Throwback (was?)
Throw it on, then I pose back (what?)
Zieh's an, dann posiere ich zurück (was?)
Post up when I post at
Postiere mich, wenn ich poste
Propane when I flow that (woah)
Propan, wenn ich das flowe (woah)
I′ll finish when she throw that
Ich mach fertig, wenn sie das wirft
Sip some of that Cognac
Nippe etwas von dem Cognac
Won't stop ′til I collapse, that's too bad that it won′t happen
Höre nicht auf, bis ich zusammenbreche, schade nur, dass das nicht passieren wird
I'm always having control, facts
Ich hab immer die Kontrolle, Fakten
I cannot go back
Ich kann nicht zurück
I came too far just to let it go and go home finish
Ich bin zu weit gekommen, um es loszulassen und nach Hause zu gehen, Schluss.
Look at my face (look at my face)
Schau mein Gesicht an (schau mein Gesicht an)
Yeah, no expression, that′s blank (yeah)
Yeah, kein Ausdruck, das ist leer (yeah)
Always saying I look mad, but, don't know what it takes (word)
Immer sagen sie, ich sehe wütend aus, aber wissen nicht, was es braucht (Echt)
To get right when shit gone
Um klarzukommen, wenn die Scheiße am Dampfen ist
I need more dough in my bank
Ich brauche mehr Knete auf meiner Bank
And I ain't wrong since day one, I been me (ayy)
Und ich liege nicht falsch, seit Tag eins bin ich ich selbst (ayy)
Let me tell you what it is
Lass mich dir sagen, wie's ist
This ain′t what you want (want)
Das ist nicht, was du willst (willst)
You do what you can (can)
Du tust, was du kannst (kannst)
I do what I want (want)
Ich tu, was ich will (will)
You can′t tell me shit (shit)
Du kannst mir gar nichts sagen (sagen)
You can't please them all (all)
Man kann's nicht allen recht machen (allen)
This is what it is (is)
So ist es eben (eben)
This is how we are (what?)
So sind wir eben (was?)
Tell you what it is (is)
Ich sag dir, wie's ist (ist)
This ain′t what you want (want)
Das ist nicht, was du willst (willst)
You do what you can (can)
Du tust, was du kannst (kannst)
I do what I want (want)
Ich tu, was ich will (will)
You can't tell me shit (shit)
Du kannst mir gar nichts sagen (sagen)
You can′t please them all (all)
Man kann's nicht allen recht machen (allen)
This is what it is (is)
So ist es eben (eben)
This is how we are (what?)
So sind wir eben (was?)
All up in your face
Dir voll ins Gesicht
I get here for days, why we can't be playing safe?
Ich bin tagelang hier, warum können wir nicht auf Nummer sicher gehen?
She say that I changed, I refuse to stay the same
Sie sagt, ich hätte mich verändert, ich weigere mich, derselbe zu bleiben
Swervin′ in that Bugatti, bitch I'm switchin' lanes
Kurve im Bugatti, Schlampe, ich wechsle die Spuren





Авторы: Don Quez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.