Don Toliver feat. Baby Keem - OUTERSPACE (feat. Baby Keem) - перевод текста песни на немецкий

OUTERSPACE (feat. Baby Keem) - Don Toliver , Baby Keem перевод на немецкий




OUTERSPACE (feat. Baby Keem)
OUTERSPACE (feat. Baby Keem)
This the 7-1-3 motherfuckin' Don T
Das ist der 7-1-3, verdammter Don T
Ayy, this your boy, Cardo, man
Ayy, das ist dein Junge, Cardo, Mann
Me and Keem just touched down in H-Town
Ich und Keem sind gerade in H-Town gelandet
Know what I'm talkin' 'bout?
Weißt du, was ich meine?
Ayy, man, come pick us up in one of 'em slayers
Ayy, Mann, hol uns in einem von diesen Schlächtern ab
You know what I'm sayin'?
Du weißt, was ich sage?
One of 'em shits with the elbows hangin' out
Einer von diesen Dingern, wo die Ellbogen raushängen
Ayy, tap in
Ayy, melde dich
I say what's up man? It's Booman, I'm back again
Ich sage, was geht, Mann? Ich bin's, Booman, ich bin wieder da
Let your friends know, can you braid my hair like Iverson's?
Lass deine Freunde wissen, kannst du meine Haare flechten wie Iverson?
I'm just playin', whoa, I got movie ho, top actress on the channel
Ich scherze nur, whoa, ich habe eine Film-Schlampe, Top-Schauspielerin im Kanal
Most of my hoes know how to play the piano
Die meisten meiner Schlampen können Klavier spielen
Bitch, I'm movin' stealth, just ask yourself, have you seen me?
Schlampe, ich bewege mich im Verborgenen, frag dich einfach selbst, hast du mich gesehen?
"He got two hoes, oh shit, he's Baby Keem"
"Er hat zwei Schlampen, oh Scheiße, er ist Baby Keem"
You went too long, and you know it's time to see me
Du hast zu lange gewartet, und du weißt, es ist Zeit, mich zu sehen
In and out the state, yeah, this shit up for take, yeah
Rein und raus aus dem Staat, ja, das Ding steht zum Mitnehmen, ja
You mistreat the ho, make her feel out of place, yeah
Du behandelst die Schlampe schlecht, lässt sie sich fehl am Platz fühlen, ja
That's a big mistake, I cannot relate, huh
Das ist ein großer Fehler, das kann ich nicht nachvollziehen, huh
Me and my girl movin' at a pace, hmm
Ich und meine Süße bewegen uns in einem Tempo, hmm
If that shit movin' too fast, I hit the brakes
Wenn das Ding zu schnell wird, trete ich auf die Bremse
I say, "What's up, ho?" It's boolin', I'm back again
Ich sage: "Was geht, Schlampe?" Es läuft, ich bin wieder da
Tell your friend, ho, I can see the money through the lens
Sag deiner Freundin, Schlampe, ich kann das Geld durch die Linse sehen
I'm just sayin', though
Ich sage ja nur
No more baby really top ten, used to hop out the Benz
Kein Baby mehr wirklich Top Ten, bin früher aus dem Benz gesprungen
Cover that cash 'til the thought I spin (Uh-huh)
Bedeck das Bargeld, bis ich dachte, ich drehe durch (Uh-huh)
'82 Rolls (yeah-yeah), '21 wings (yeah-yeah)
'82 Rolls (ja-ja), '21 Flügel (ja-ja)
I'ma let you go in peace, but I see it how it seem
Ich lasse dich in Frieden gehen, aber ich sehe es, wie es scheint
Baby, keep on callin', how it controllin' me
Baby, ruf weiter an, wie es mich kontrolliert
But I workin' in a line, only way to try
Aber ich arbeite in einer Reihe, nur so kann ich es versuchen
I cannot decide, middle of July
Ich kann mich nicht entscheiden, mitten im Juli
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh-yeah, yeah-yeah
Oh-ja, ja-ja
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh
Ooh
Ten toes down, and I'm schemin' and shit
Zehn Zehen unten, und ich plane und so
Eviction notice, lil' bih, get off my penis and shit, yeah
Zwangsräumungsbescheid, kleine Schlampe, geh von meinem Penis runter und so, ja
I'm the type to talk about my demons and shit
Ich bin der Typ, der über meine Dämonen redet und so
Tennis chains on, feelin' like Serena and shit
Tennisketten an, fühle mich wie Serena und so
I got stripes, I got rank
Ich habe Streifen, ich habe Rang
I want run down on a opp, I caught a flame (flame)
Ich will einen Gegner überrennen, ich habe eine Flamme gefangen (Flamme)
Nigga, I caught that chopper
Nigga, ich habe den Chopper gefangen
Nigga, now, I'm shootin', nah, these ain't blanks (gah-gah-gah)
Nigga, jetzt schieße ich, nein, das sind keine Platzpatronen (gah-gah-gah)
I been movin' in silence (yeah), I'm known to keep it private
Ich habe mich in Stille bewegt (ja), ich bin dafür bekannt, es privat zu halten
I condone the violence (yeah), pray with me
Ich dulde die Gewalt (ja), bete mit mir
I'm still not dead, I'm spinnin' for ya
Ich bin immer noch nicht tot, ich drehe mich für dich
(Still not dead, I'm spinnin' for ya)
(Immer noch nicht tot, ich drehe mich für dich)
When I want you back, but I can't employ ya
Wenn ich dich zurück will, aber ich kann dich nicht einstellen
(Want you back, yeah)
(Will dich zurück, ja)
Gotta keep that strap like a militant soldier
Muss die Waffe tragen wie ein militanter Soldat
(Gotta keep that strap with a militant)
(Muss die Waffe tragen wie ein militanter)
And you smokin' that dope, right there, I sold ya
Und du rauchst das Dope, genau da, habe ich dich verkauft
I thought I told ya (ooh-ooh)
Ich dachte, ich hätte es dir gesagt (ooh-ooh)
I gotta run through the fire, I need a ho like Mariah
Ich muss durchs Feuer rennen, ich brauche eine Schlampe wie Mariah
I wanna swerve with the tire, I make the family retire
Ich will mit dem Reifen schleudern, ich bringe die Familie in Rente
I gotta see the hope, be the way
Ich muss die Hoffnung sehen, den Weg sein
I gotta feed the folks where I lay
Ich muss die Leute ernähren, wo ich liege
I gotta show the light to the weak
Ich muss den Schwachen das Licht zeigen
Dodgin' the fake woke in L.A.
Weiche den falschen Wachen in L.A. aus





Авторы: Hykeem Carter, James Austin Cyr, Mike G. Dean, Jahaan Akil Sweet, Dylan Taylor Clearly-kell, Caleb Zackery Toliver, Linda Kopera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.