Don Toliver feat. DJ Candlestick & OG Ron C - Cardigan - CHOPNOTSLOP REMIX - перевод текста песни на немецкий

Cardigan - CHOPNOTSLOP REMIX - OG Ron C , DJ Candlestick , Don Toliver перевод на немецкий




Cardigan - CHOPNOTSLOP REMIX
Cardigan - CHOPNOTSLOP REMIX
Tall in it, I'm all in it (Uh-uh)
Ich steh' aufrecht darin, ich bin voll dabei (Uh-uh)
You be on my back like a cardigan (Cardigan)
Du bist auf meinem Rücken wie eine Strickjacke (Strickjacke)
Call her again, I'm in love with your friend (Call her again)
Ruf sie wieder an, ich bin in deine Freundin verliebt (Ruf sie wieder an)
We be doin' dirt, you hide the ev—
Wir machen Drecksarbeit, du versteckst die Bew—
I'm finna stand tall in it, I'm all in it (Uh-uh)
Ich werde aufrecht darin stehen, ich bin voll dabei (Uh-uh)
You be on my back like a car— (Cardigan)
Du bist auf meinem Rücken wie eine St— (Strickjacke)
I'm finna stand tall in it, I'm all in it (Uh-uh)
Ich werde aufrecht darin stehen, ich bin voll dabei (Uh-uh)
You be on my back like a car— (Cardigan)
Du bist auf meinem Rücken wie eine St— (Strickjacke)
I'm finna stand tall in it, I'm all in it (Uh-uh)
Ich werde aufrecht darin stehen, ich bin voll dabei (Uh-uh)
You be on my back-back like a cardigan (Cardigan)
Du bist auf meinem Rücken wie eine Strickjacke (Strickjacke)
Call-call her again, I'm in love with your friend (Call her again)
Ruf-ruf sie wieder an, ich bin in deine Freundin verliebt (Ruf sie wieder an)
We be-we be doing dirt, you hide the evidence
Wir machen-wir machen Drecksarbeit, du versteckst die Beweise
It's evident that you ready to rock (Ready)
Es ist offensichtlich, dass du bereit bist zu rocken (Bereit)
Hop up-hop up in my Jeep
Steig-steig in meinen Jeep
And put your pride to the side (Pride to the side)
Und leg deinen Stolz beiseite (Stolz beiseite)
Go against-go against the gang
Stell dich gegen-stell dich gegen die Gang
You must be ready to hide (Ready to hide)
Du musst bereit sein, dich zu verstecken (Bereit zu verstecken)
Swangin' on the corner, bang my TEC 'til it pop (TEC 'til it pop)
Schwinge an der Ecke, knalle mit meiner TEC, bis sie platzt (TEC, bis sie platzt)
Go against-go against the gang
Stell dich gegen-stell dich gegen die Gang
You must be ready to hide (Ready to hide)
Du musst bereit sein, dich zu verstecken (Bereit zu verstecken)
Swangin' on the corner, bang my TEC 'til it pop (TEC 'til it pop)
Schwinge an der Ecke, knalle mit meiner TEC, bis sie platzt (TEC, bis sie platzt)
Go against-Go against the gang
Stell dich gegen-stell dich gegen die Gang
You must be ready to hide (Ready to hide)
Du musst bereit sein, dich zu verstecken (Bereit zu verstecken)
Swangin' on the corner
Schwinge an der Ecke
Bang my TEC 'til it pop (TEC 'til it pop)
Knalle mit meiner TEC, bis sie platzt (TEC, bis sie platzt)
I thought I was a goner, blessed to your honor
Ich dachte, ich wäre erledigt, gesegnet zu deinen Ehren
Burn-Burn marijuana, deep down in design—
Verbrenn-verbrenn Marihuana, tief im Design—
Burn-Burn marijuana, deep down in design—
Verbrenn-verbrenn Marihuana, tief im Design—
Burn-Burn marijuana, deep down in designer
Verbrenn-verbrenn Marihuana, tief im Designer
Hotter than the sauna, I met her at Salata
Heißer als die Sauna, ich traf sie bei Salata
Bought lil' baby Prada, she popped it for the dollar-dollar
Kaufte der Kleinen Prada, sie ließ es für den Dollar-Dollar krachen
Don't stick around, you should save yourself (Save yourself)
Bleib nicht hier, du solltest dich retten (Rette dich)
But you can-you can hit my phone if you need some help
Aber du kannst-du kannst mein Telefon benutzen, wenn du Hilfe brauchst
(Needed some help)
(Brauchte etwas Hilfe)
Don't stick around, you should save yourself (Save yourself)
Bleib nicht hier, du solltest dich retten (Rette dich)
But you can-you can hit my phone if you need some help
Aber du kannst-du kannst mein Telefon benutzen, wenn du Hilfe brauchst
(Needed some help)
(Brauchte etwas Hilfe)
I'm finna stand tall in it, I'm all in it (Uh-uh)
Ich werde aufrecht darin stehen, ich bin voll dabei (Uh-uh)
You be-You be on my back like a cardigan (Cardigan)
Du bist-du bist auf meinem Rücken wie eine Strickjacke (Strickjacke)
Call-Call her again, I'm in love with your friend (Call her again)
Ruf-ruf sie wieder an, ich bin in deine Freundin verliebt (Ruf sie wieder an)
We be-We be doing dirt, you hide the evidence (Evidence)
Wir machen-wir machen Drecksarbeit, du versteckst die Beweise (Beweise)
It's evident-It's evident that you ready to rock (Ready to rock)
Es ist offensichtlich-es ist offensichtlich, dass du bereit bist zu rocken (Bereit zu rocken)
Hop up-Hop up in my Jeep
Steig-steig in meinen Jeep
And put your pride to the side (Pride to the side)
Und leg deinen Stolz beiseite (Stolz beiseite)
Go against-Go against the gang
Stell dich gegen-stell dich gegen die Gang
You must be ready to hide (Ready to hide)
Du musst bereit sein, dich zu verstecken (Bereit zu verstecken)
Swangin'-Swangin' on the corner
Schwinge-schwinge an der Ecke
Bang my TEC 'til it pop (TEC 'til it pop)
Knalle mit meiner TEC, bis sie platzt (TEC, bis sie platzt)
I thought I was a goner, blessed to your honor
Ich dachte, ich wäre erledigt, gesegnet zu deinen Ehren
Burn-Burn marijuana, deep down in designer
Verbrenn-verbrenn Marihuana, tief im Designer
Hotter than the sauna, I met her at Salata
Heißer als die Sauna, ich traf sie bei Salata
Bought lil' baby Prada, she popped it for the dollar
Kaufte der Kleinen Prada, sie ließ es für den Dollar krachen
Don't stick around, you should save yourself (Save yourself)
Bleib nicht hier, du solltest dich retten (Rette dich)
But you can hit my phone if you need some help
Aber du kannst mein Telefon benutzen, wenn du Hilfe brauchst
(Needed some help)
(Brauchte etwas Hilfe)
Don't stick around, you should save yourself (Save yourself)
Bleib nicht hier, du solltest dich retten (Rette dich)
But you can-you can hit my my phone if you need some help
Aber du kannst-du kannst mein Telefon benutzen, wenn du Hilfe brauchst
(Needed some help)
(Brauchte etwas Hilfe)
I'm finna stand tall— (Tall)
Ich werde aufrecht stehen— (Aufrecht)
I'm all— (All)
Ich bin voll— (Voll)
You be on my back like a cardigan (Cardigan)
Du bist auf meinem Rücken wie eine Strickjacke (Strickjacke)
We be doing dirt, you hide the evidence (Evidence)
Wir machen Drecksarbeit, du versteckst die Beweise (Beweise)
All— (All)
Voll— (Voll)
I'm all— (All)
Ich bin voll— (Voll)
You be on my back like a cardigan
Du bist auf meinem Rücken wie eine Strickjacke
We be doing dirt, you hide the evidence
Wir machen Drecksarbeit, du versteckst die Beweise
ChopStars
ChopStars
One time for my young Gs out there on the block
Einmal für meine jungen Gs da draußen auf dem Block
They gettin' it how you live
Sie kriegen es, wie du lebst
See you, boys
Wir sehen uns, Jungs
Chea, one time for your real civils, mane
Chea, einmal für eure echten Zivilisten, Mann
Treat yourself, not cheat yourself
Gönn dir was, betrüg dich nicht selbst
When you pull up, no aces though, yeah
Wenn du vorfährst, aber keine Asse, ja
Take it slow man, don't spill your drink
Mach langsam, Mann, verschütte dein Getränk nicht
I get a lil' impatient (Yeah, yeah)
Ich werde ein bisschen ungeduldig (Ja, ja)
Who steady copped the keys to my spaceship?
Wer hat ständig die Schlüssel zu meinem Raumschiff geklaut?
Sellin' all Alicia Keys, she on my playlist (Yeah, yeah)
Verkaufe alle Alicia Keys, sie ist auf meiner Playlist (Ja, ja)
I am not receiving, you know I don't take shit
Ich nehme nichts an, du weißt, ich nehme keine Scheiße
I get a lil' impatient (Yeah, yeah)
Ich werde ein bisschen ungeduldig (Ja, ja)
Who steady copped the keys to my spaceship?
Wer hat ständig die Schlüssel zu meinem Raumschiff geklaut?
Sellin' all Alicia Keys, she on my playlist (Yeah, yeah)
Verkaufe alle Alicia Keys, sie ist auf meiner Playlist (Ja, ja)
I am not receiving, you know I don't take shit
Ich nehme nichts an, du weißt, ich nehme keine Scheiße
Hol' up
Warte





Авторы: Sonny Corey Uwaezuoke, Caleb Zackery Toliver, Mike Dean, Jun Ha Kim, Adam King Feeney, Mohamed Elkhalifa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.