Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double Standards
Doppelmoral
It's
so
hard
to
be
human
Es
ist
so
schwer,
menschlich
zu
sein
It's
so
hard
to
just
live
and
learn
with
all
of
your
mistakes
Es
ist
so
schwer,
einfach
zu
leben
und
aus
all
deinen
Fehlern
zu
lernen
It's
double
standards
on
all
this
(oo-oo)
Es
gibt
Doppelmoral
bei
all
dem
(oo-oo)
It's
got
you
movin'
with
caution
Es
bringt
dich
dazu,
dich
vorsichtig
zu
bewegen
Last
one
has
you,
they
start
talkin',
sayin'
you
out
way
too
often
Die
Letzte
hat
dich,
sie
fangen
an
zu
reden,
sagen,
du
bist
viel
zu
oft
unterwegs
There's
some
friends
that
got
some
history
of
bottle
hoppin'
Es
gibt
ein
paar
Freunde,
die
eine
Vorgeschichte
mit
Bottle-Hopping
haben
Look
at
me
and
you're
so
flawless
Sieh
mich
an
und
du
bist
so
makellos
You're
like
twenty
girls
in
Austin
Du
bist
wie
zwanzig
Mädchen
in
Austin
It's
like
three
or
four
a
week
(yeah)
Es
sind
etwa
drei
oder
vier
pro
Woche
(yeah)
I'm
roundin'
up
at
least
a
hundred
Ich
runde
auf
mindestens
hundert
auf
No
one
changes
ovеr
night
Niemand
ändert
sich
über
Nacht
They
were
lonеly
years
and
were
hard
to
find
Es
waren
einsame
Jahre
und
schwer
zu
finden
Fairy
tales
don't
come
over
night
Märchen
kommen
nicht
über
Nacht
Gotta
work
for
it,
work
for
it
Man
muss
dafür
arbeiten,
dafür
arbeiten
I
see,
yeah,
see
you
baby,
I
do
Ich
sehe
dich,
ja,
sehe
dich,
Baby,
das
tue
ich
They
only
see
you
(only
see
you)
Sie
sehen
dich
nur
(sehen
dich
nur)
For
what
you
worth
(what
you
worth)
Für
das,
was
du
wert
bist
(was
du
wert
bist)
That's
not
what
I
see
when
you
in
my
face,
yeah
Das
ist
nicht
das,
was
ich
sehe,
wenn
du
vor
mir
stehst,
yeah
That's
not
what
I
see
when
you
at
my
place,
yeah
Das
ist
nicht
das,
was
ich
sehe,
wenn
du
bei
mir
bist,
yeah
That's
not
what
I
see,
girl,
you
know,
you
Das
ist
nicht
das,
was
ich
sehe,
Mädchen,
du
weißt,
du
Is
it
so
hard
to
do
what
you
came
to
do?
(Yeah,
yeah,
yeah)
Ist
es
so
schwer,
das
zu
tun,
wofür
du
gekommen
bist?
(Yeah,
yeah,
yeah)
Donny's
got
a
hold
on
you
Donny
hat
dich
im
Griff
And
I
know
you'd
rather
lie
here
than
tell
the
truth
(yeah)
Und
ich
weiß,
du
würdest
lieber
hier
liegen,
als
die
Wahrheit
zu
sagen
(yeah)
But
I
guess
they
out
there
talkin'
Aber
ich
schätze,
sie
reden
da
draußen
'Bout
some
bitches
I
don't
know
about
Über
irgendwelche
Schlampen,
von
denen
ich
nichts
weiß
I'm
pressed
'bout
you
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Better
pull
up
with
that
room
key
Komm
besser
mit
dem
Zimmerschlüssel
vorbei
I'm
pressed
'bout
you
Ich
bin
verrückt
nach
dir
They
really
into
no
small
talk
Sie
stehen
wirklich
nicht
auf
Smalltalk
I
really
out
of
your
ballpark,
oh
yeah,
oh
yeah
Ich
bin
wirklich
nicht
deine
Liga,
oh
yeah,
oh
yeah
You
think
it's
way
too
easy
Du
denkst,
es
ist
viel
zu
einfach
You'll
never
believe
me
Du
wirst
mir
nie
glauben
Life
come
back
in
full
circle
(oo,
yeah)
Das
Leben
kommt
im
vollen
Kreis
zurück
(oo,
yeah)
Unlike
whatever
it
is,
I
don't
really
need
it
Im
Gegensatz
zu
was
auch
immer
es
ist,
ich
brauche
es
nicht
wirklich
That
right
there,
just
might
hurt
you
Das
da
drüben
könnte
dich
verletzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Dean, Rasool Diaz, Dylan Wiggins, Fabian Jacob Johnson, Kevin Price, Jocelyn Adriene Donald, Caleb Zackary Toliver, Jackson White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.