Don Toliver - Lose My Mind (feat. Doja Cat) [From F1® The Movie] - перевод текста песни на немецкий




Lose My Mind (feat. Doja Cat) [From F1® The Movie]
Verliere meinen Verstand (feat. Doja Cat) [Aus F1® Der Film]
I don't wanna lose my mind, I don't wanna lose myself
Ich will nicht meinen Verstand verlier'n, ich will nicht mich selbst verlier'n
Tell me if I crossed a line, I ain't tryna hurt myself
Sag mir, ob ich zu weit gegangen bin, ich will mich nicht selbst verletzen
Didn't wanna call your name, only got myself to blame
Wollte nicht deinen Namen ruf'n, nur mich selbst kann ich beschuld'gen
Oh yeah
Oh yeah
In my world, in my mind, always runnin' out of time
In meiner Welt, in meinem Kopf, immer keine Zeit mehr da
In my love, in my heart, you're the only kryptonite
In meiner Liebe, in meinem Herz, bist du mein einzig's Kryptonit
But I, but I wait for you
Doch ich, doch ich wart' auf dich
Still, I wait for you
Trotzdem wart' ich auf dich
Yeah, it feels
Yeah, es fühlt sich
So good, I might just lose my mind
So gut an, ich könnte meinen Verstand verlier'n
No question if it's wrong or right
Keine Frage, ob falsch oder richtig
Ain't no way to tell which way it's gonna go
Kann nicht sagen, wohin es noch geht
Yeah, but it feels
Yeah, doch es fühlt sich
So good, I might just lose my mind
So gut an, ich könnte meinen Verstand verlier'n
No question if it's wrong or right
Keine Frage, ob falsch oder richtig
And now it's too late, no way to take it slow, oh
Und jetzt ist's zu spät, kein Weg mehr, langsam zu gehn, oh
Yeah
Yeah
Bounce back when bottles is on me
Komm zurück, wenn Flaschen auf mich warten
I'm pushin' a new pen, rewritin' the story
Ich drück' einen neuen Stift, schreib' die Geschichte um
Hello to my old ways, goodbye to the nosebleeds
Hallo zu meinen alten Wegen, tschüss zu den Nasenbluten
You fightin' to stay here, you probably ODin'
Du kämpfst, um hier zu bleiben, du überdosisierst wohl
Ain't finna pop for no reason
Nicht bereit, ohne Grund zu platzen
I don't throw shots, I run legions
Ich schieß' nicht, ich führe Armeen
I been goin' over the top where no queen been
Ich ging schon über's Limit, wo keine Königin war
Die with no regrets, this is my season
Sterb' ohne Reue, dies ist meine Zeit
Itch to pull trigger, gift that keep givin'
Juckreiz am Abzug, ein Geschenk, das nie endet
None to wrap up, I ripped a new ribbon
Nichts einzuwickeln, riss ich ein neues Band
They wanted to catch up, wanted my good riddance
Sie wollten aufholen, wollten mein "Gute Reise"
You saw me at rock bottom, you wanted a new winner
Du sahst mich am Tiefpunkt, du wolltest 'nen neuen Sieger
I paved the way for 'em
Ich bahnte den Weg für sie
Take the pain, doubled it, put it in wave form
Nahm den Schmerz, verdoppelt, in Wellenform gepresst
Safe to say trouble ain't what you was made for
Kann man sagen, Ärger war nicht dein Schicksal
Keepin' the rang on
Halte die Waffe bereit
I told 'em all, "Game on," the minute I came on
Ich sagte allen: "Spiel beginnt", als ich ankam
Yeah, it feels (it feels)
Yeah, es fühlt sich (es fühlt sich)
So good, I might just lose my mind (lose my mind)
So gut an, ich könnte meinen Verstand verlier'n (verlier' meinen Verstand)
No question if it's wrong or right
Keine Frage, ob falsch oder richtig
Ain't no way to tell which way it's gonna go (yeah)
Kann nicht sagen, wohin es noch geht (yeah)
Yeah, it feels (it feels)
Yeah, es fühlt sich (es fühlt sich)
So good, I might just lose my mind (lose my mind)
So gut an, ich könnte meinen Verstand verlier'n (verlier' meinen Verstand)
No question if it's wrong or right
Keine Frage, ob falsch oder richtig
And now it's too late, no way to take it slow, oh
Und jetzt ist's zu spät, kein Weg mehr, langsam zu gehn, oh





Авторы: Ryan Tedder, Amala Ratna Zandile Dlamini, Caleb Zackery Toliver, Zimmer Hans Florian, Grant Boutin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.