Don Toliver - Encouragement - перевод текста песни на немецкий

Encouragement - Don Toliverперевод на немецкий




Encouragement
Ermutigung
I guess I never ever felt like -
Ich glaube, ich habe mich noch nie so gefühlt -
Who the hell encouraged them? I guess you heard him
Wer zum Teufel hat sie ermutigt? Ich schätze, du hast ihn gehört
He got too many cars, oh, he went and worried them
Er hat zu viele Autos, oh, er hat sie beunruhigt
Step back and let it pop, I'm on my curry now
Tritt zurück und lass es krachen, ich bin jetzt auf meinem Curry-Trip
Why you over there watching and recording him?
Warum bist du da drüben und beobachtest und filmst ihn?
Niggas real weirdos, hanging with them other type of bitches, yeah, I fear those
Typen sind echt komisch, hängen mit diesen anderen Weibern rum, ja, die fürchte ich
Only time she cry is on her pill and on her pillow
Sie weint nur, wenn sie auf Pillen ist und auf ihrem Kissen liegt
Yeah, it makes sense
Ja, das macht Sinn
I ain't never ever seen a bitch pay rent
Ich habe noch nie gesehen, dass eine Schlampe Miete zahlt
Probably when some other type of nigga ain't shit
Wahrscheinlich, wenn irgendein anderer Typ ein Niemand ist
Yeah, you been swinging for the fence (ooh)
Ja, du hast versucht, alles zu geben (ooh)
I never ever felt like this
Ich habe mich noch nie so gefühlt
I never ever felt like
Ich habe mich noch nie so gefühlt
I never ever felt like this
Ich habe mich noch nie so gefühlt
I guess I never ever felt like (never ever felt like)
Ich glaube, ich habe mich noch nie so gefühlt (noch nie so gefühlt)
Guess I never ever felt like this, this
Ich glaube, ich habe mich noch nie so gefühlt, so
Felt like this (whoo!)
So gefühlt (whoo!)
I guess I never ever felt like
Ich glaube, ich habe mich noch nie so gefühlt
I guess I never ever felt like this, this, this, this, oh-oh (whoo!)
Ich glaube, ich habe mich noch nie so gefühlt, so, so, so, oh-oh (whoo!)
Felt like this
So gefühlt
Who the hell encouraged them? I guess you heard him
Wer zum Teufel hat sie ermutigt? Ich schätze, du hast ihn gehört
He got too many cars, oh, he went and worried them
Er hat zu viele Autos, oh, er hat sie beunruhigt
Step back and let it pop, I'm on my curry now
Tritt zurück und lass es krachen, ich bin jetzt auf meinem Curry-Trip
Why you over there, watching and recording him?
Warum bist du da drüben und beobachtest und filmst ihn?
Niggas real weirdos, hanging with them other type of bitches, yeah, I fear those
Typen sind echt komisch, hängen mit diesen anderen Weibern rum, ja, die fürchte ich
Only time she cry is on her pill and on her pillow
Sie weint nur, wenn sie auf Pillen ist und auf ihrem Kissen liegt
Yeah, it makes sense
Ja, das macht Sinn
I ain't never ever seen a bitch pay rent
Ich habe noch nie gesehen, dass eine Schlampe Miete zahlt
Probably when some other type of nigga ain't shit
Wahrscheinlich, wenn irgendein anderer Typ ein Niemand ist
Yeah, you been swinging for the fence (ooh)
Ja, du hast versucht, alles zu geben (ooh)
Niggas drive McLaren truck, where the engine is?
Typen fahren einen McLaren-Truck, wo ist der Motor?
Tote a Goyard brief for all my businesses
Trage eine Goyard-Tasche für all meine Geschäfte
I been the same nigga, where my witnesses?
Ich bin derselbe Typ geblieben, wo sind meine Zeugen?
I moved to L.A. and been a sinner since
Ich bin nach L.A. gezogen und seitdem ein Sünder
I flew here Jetport, shout out to Powerlay (shout out to Powerlay)
Ich bin mit Jetport hierher geflogen, Grüße an Powerlay (Grüße an Powerlay)
Remember when Ye said I was timeless (said I was timeless)
Ich erinnere mich, als Ye sagte, ich sei zeitlos (sagte, ich sei zeitlos)
Same time me and Travis out for our tier
Zur gleichen Zeit waren Travis und ich auf unserem Höhepunkt
I think back like "Damn, I really had a good year"
Ich denke zurück und sage: "Verdammt, ich hatte wirklich ein gutes Jahr"
A lot of blood, sweat, and hard motherfucking tears (fucking tears)
Viel Blut, Schweiß und verdammt harte Tränen (verdammte Tränen)
Me and Kali finna double back, a great years (great years)
Kali und ich werden bald wieder durchstarten, tolle Jahre (tolle Jahre)





Авторы: John Kay, Ely Rise, Caleb Toliver, Douglas Ford, Dacoury Natche, Danny Mckinney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.