Текст и перевод песни Don Toliver - Honeymoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
I
can
hate
you
at
the
same
time
Но
я
могу
ненавидеть
тебя
одновременно
Wedding
rings
Обручальные
кольца
We
got
'em
at
the
same
time
Мы
получили
их
одновременно
I
guess
it's
a
honeymoon
(what?)
Я
думаю,
это
медовый
месяц
(Что?)
I'm
like
"Damn
honey,
you
fine"
Я
такой:
Черт
возьми,
ты
в
порядке
You
stay
on
the
West
end
(West)
Вы
остаетесь
на
Вест-Энде
(Западе)
I
guess
you
can
call
me
sometime
(hello?,
click,
click,
click,
hello?)
Я
думаю,
вы
можете
позвонить
мне
как-нибудь
(привет?,
щелкнуть,
щелкнуть,
щелкнуть,
привет?)
But
I
hate
you
at
the
same
time
Но
я
ненавижу
тебя
в
то
же
время
We
got
wedding
rings
(woah)
У
нас
есть
обручальные
кольца
(уоу)
We
got
'em
at
the
same
time
Мы
получили
их
одновременно
She
onto
better
things
(one)
Она
на
лучшие
вещи
(один)
Hello?
Click,
click,
click
(hello?)
Привет?
Щелкни,
щелкни,
щелкни
(привет?)
Hello?
Hello?
Click,
click
(hello?
hello?)
Привет?
Привет?
Щелкни,
щелкни
(привет?
привет?)
Okay,
let's
go
(let's
go),
play
your
role
(play
your
role)
Ладно,
пошли
(пошли),
сыграй
свою
роль
(сыграй
свою
роль)
You
movin'
how
I'm
movin'
if
I
say
so
Ты
двигаешься,
как
я
двигаюсь,
если
я
так
говорю
I
might
pull
up
on
lil'
baby,
baby,
take
notes
(take
notes)
Я
мог
бы
остановиться
на
маленьком,
детка,
детка,
делать
заметки
(Делать
заметки)
Rollin'
through
the
ocean
in
a
white
boat
(rollin',
rollin')
Катаюсь
по
океану
на
белой
лодке
(Качу,
катю)
Pull
up
and
salute
in
the
white
ghost
(ghost)
Подъезжай
и
приветствуй
белого
призрака
(призрака)
Standin'
on
the
corner,
yeah,
the
light
post
(nigga,
don't
be
surprised)
Стою
на
углу,
да,
фонарный
столб
(ниггер,
не
удивляйся)
Knowin'
I'm
pullin'
up
double
R's
back
Зная,
что
я
тяну
двойную
спину
R
To
back,
them
for
my
guys
(baby,
ride)
Чтобы
вернуться,
они
для
моих
парней
(детка,
катайся)
Beat
it
out
the
frame
'for
I
slide
(out
the
frame)
Выбейте
рамку,
потому
что
я
выскальзываю
(из
рамы)
She
open
my
door,
suicide
(uh)
Она
открывает
мою
дверь,
самоубийство
(э-э)
Keepin'
in
that
chain
'fore
it
pop
Держись
в
этой
цепочке,
прежде
чем
она
лопнет.
Off
the
elevator,
I'm
lit
today
Выхожу
из
лифта,
я
сегодня
зажигаю
I
need
a
respirator,
that
cookie
hit
today
Мне
нужен
респиратор,
это
печенье
попало
сегодня
I
smoke
a
thirty
to
the
face,
I
feel
like
Juicy
J
(trippy,
mane)
Я
курю
тридцать
в
лицо,
я
чувствую
себя
Juicy
J
(триппи,
грива)
I
hop
in
through
the
roof
and
feel
like
Pootie
Tang
Я
прыгаю
через
крышу
и
чувствую
себя
Пути
Танг
Okay,
let's
go
(let's
go),
play
your
role
(play
your
role)
Ладно,
пошли
(пошли),
сыграй
свою
роль
(сыграй
свою
роль)
You
movin'
how
I'm
movin'
if
I
say
so
(say
so)
Ты
двигаешься
так
же,
как
я
двигаюсь,
если
я
так
скажу
(скажи
так)
I
might
pull
up
on
lil'
baby,
baby,
take
notes
(take
notes)
Я
мог
бы
остановиться
на
маленьком,
детка,
детка,
делать
заметки
(Делать
заметки)
Rollin'
through
the
ocean
in
a
white
boat
(rollin',
rollin')
Катаюсь
по
океану
на
белой
лодке
(Качу,
катю)
Pull
up
and
salute
in
the
white
ghost
(ghost)
Подъезжай
и
приветствуй
белого
призрака
(призрака)
Standin'
on
the
corner,
yeah,
the
light
post
(nigga,
don't
be
surprised)
Стою
на
углу,
да,
фонарный
столб
(ниггер,
не
удивляйся)
I'm
a
smooth
talker
я
хорошо
говорю
Glide
when
I
walk,
moonwalker
Скользи,
когда
я
иду,
луноход
Hoppin'
out
that
ghost,
she
go
"Ooh,
that
brother"
Выпрыгивая
из
этого
призрака,
она
говорит:
О,
этот
брат
She
gon'
come
to
make
it
Она
собирается
сделать
это
She
know
Donny
gonna
do
her
proper
Она
знает,
что
Донни
сделает
все
правильно
She
wan'
move
just
how
I
move,
no
TikToker
Она
хочет
двигаться
так
же,
как
я,
без
TikToker
New
watch
on
her
wrist
Новые
часы
на
запястье
I
just
bought
this
bitch,
that's
how
I
clock
'em
Я
только
что
купил
эту
суку,
вот
как
я
их
наблюдаю.
Bought
her
a
brand
new
fit,
that
shit
compliment
her
hips
and
knockers
Купил
ей
совершенно
новую
форму,
это
дерьмо
дополняет
ее
бедра
и
молотки
Don't
get
better
than
this,
put
her
on
a
boat
and
then
I
rock
her
Не
поправляйся,
посади
ее
на
лодку,
а
потом
я
ее
качаю
And
I'm
lovin'
how
it
shake,
shake,
shake,
like
maracas
И
мне
нравится,
как
он
трясется,
трясется,
трясется,
как
маракасы.
Let's
turn
the
lights
down
Давай
выключим
свет
Baby,
its
your
turn
Детка,
твоя
очередь
Why
you
waitin'
on
the
sun?
Почему
ты
ждешь
солнца?
Don't
worry,
baby,
you're
mine
Не
волнуйся,
детка,
ты
мой
Promise
if
you
do
it
my
way,
you'll
be
celebratin'
at
the
finish
line
Обещай,
что
если
ты
сделаешь
это
по-моему,
ты
будешь
праздновать
на
финише
She
said
"Okay,
fine"
Она
сказала:
Хорошо,
хорошо
Okay,
let's
go,
play
your
role
Ладно,
давай,
играй
свою
роль
You
movin'
how
I'm
movin'
if
I
say
so
Ты
двигаешься,
как
я
двигаюсь,
если
я
так
говорю
I
might
pull
up
on
lil'
baby,
baby,
take
notes
Я
мог
бы
остановиться
на
маленьком,
детка,
детка,
делать
заметки
Rollin'
through
the
ocean
in
a
white
boat
(rollin',
rollin')
Катаюсь
по
океану
на
белой
лодке
(Качу,
катю)
Pull
up
and
salute
in
the
white
ghost
Подъезжай
и
приветствуй
белого
призрака.
Standin'
on
the
corner,
yeah,
the
light
post
Стою
на
углу,
да,
световой
столб
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Kevin Celestin, Douglas Ford, Caleb Zackery Toliver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.