Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Private Landing (feat. Justin Bieber & Future)
Privatlandung (feat. Justin Bieber & Future)
I'm
feelin'
stuck
(feelin'
stuck)
Ich
fühle
mich
festgefahren
(fühle
mich
festgefahren)
I'm
off
a
bean
(yeah),
like,
what
the
fuck?
(What
the
fuck?)
Ich
bin
auf
einer
Bohne
(ja),
so,
was
zum
Teufel?
(Was
zum
Teufel?)
I'm
in
the
trees
(trees),
I
look
up
(look
up)
Ich
bin
in
den
Bäumen
(Bäumen),
ich
schaue
hoch
(schaue
hoch)
What
you
need?
(What
you
need?)
Got
it
up
(ooh-ooh)
Was
brauchst
du?
(Was
brauchst
du?)
Hab
es
parat
(ooh-ooh)
I
don't
know
why
these
hoes
can't
stand
me
Ich
weiß
nicht,
warum
diese
Schlampen
mich
nicht
ausstehen
können
I
guess
I'm
too
demanding
Ich
schätze,
ich
bin
zu
anspruchsvoll
Went
ahead
and
double
coat,
the
candy
(candy)
Habe
es
doppelt
überzogen,
die
Süßigkeit
(Süßigkeit)
I'm
so
high,
no
landing
(landing)
Ich
bin
so
high,
keine
Landung
(Landung)
Drippin',
that
glock
get
steady
(steady)
Triefend,
diese
Glock
wird
ruhig
(ruhig)
Rockin'
that
shit,
confetti
(confetti)
Rocke
das
Ding,
Konfetti
(Konfetti)
They
all
let
it
go
on
the
telly
(telly)
Sie
lassen
es
alle
im
Fernsehen
laufen
(Fernsehen)
They
all
wanna
rub
my
belly
Sie
wollen
alle
meinen
Bauch
reiben
I
got
my
dawgs
out
I'm
poppin'
at
the
Ritz
(at
the-)
Ich
habe
meine
Jungs
draußen,
ich
poppe
im
Ritz
(im-)
I
got
em
coming
in,
shit
look
like
a
blitz
(look
like
a-)
Ich
lasse
sie
reinkommen,
sieht
aus
wie
ein
Blitzangriff
(sieht
aus
wie
ein-)
She
wanna
check
me
up,
she
wanna
check
my
fit
(check
my)
Sie
will
mich
checken,
sie
will
mein
Outfit
checken
(mein
Outfit)
I
pull
up,
the
Maybach
jumpin',
shorty
better
check
my
hits
Ich
fahre
vor,
der
Maybach
springt,
Kleine,
check
besser
meine
Hits
I
don't
know
why
these
hoes
can't
stand
me
Ich
weiß
nicht,
warum
diese
Schlampen
mich
nicht
ausstehen
können
I
guess
I'm
too
demanding
Ich
schätze,
ich
bin
zu
anspruchsvoll
Private
landing,
I
guess
I
keep
my
candy
Privatlandung,
ich
schätze,
ich
behalte
meine
Süßigkeiten
She
super
soaker
when
the
beaches
sandy
Sie
ist
ein
Super
Soaker,
wenn
die
Strände
sandig
sind
I
got
her
in
Yoko,
better
call
me
Randy
Ich
habe
sie
in
Yoko,
nenn
mich
besser
Randy
Diamonds
and
Margiela,
AP
canary
yellow
Diamanten
und
Margiela,
AP
kanariengelb
She
deserve
a
Patek,
cause
she
one
of
the
members
Sie
verdient
eine
Patek,
weil
sie
zu
den
Mitgliedern
gehört
When
it
come
to
Saldava,
money
not
a
problem
Wenn
es
um
Saldava
geht,
ist
Geld
kein
Problem
Turned
me
to
a
killer,
I
just
smashed
a
model
Hat
mich
zu
einem
Killer
gemacht,
ich
habe
gerade
ein
Model
flachgelegt
Tiffany
come
blue,
her
pussy
good
and
pink
Tiffany
kommt
blau,
ihre
Muschi
ist
gut
und
rosa
Chicago
in
the
winter
time
I'm
ordering
minks
Chicago
im
Winter,
ich
bestelle
Nerze
Selling
out
arenas
I
just
murked
the
streets
Verkaufe
Arenen
aus,
ich
habe
gerade
die
Straßen
beherrscht
Copped
me
a
brand
new
castle
in
the
middle
east
Habe
mir
ein
brandneues
Schloss
im
Nahen
Osten
gekauft
My
bitch
sit
Indian
style
when
we
sit
down
and
eat
Meine
Schlampe
sitzt
im
Schneidersitz,
wenn
wir
uns
zum
Essen
hinsetzen
I
can
do
this
shit
one
take,
but
my
style
ain't
free
(Pluto)
Ich
kann
das
in
einem
Take
machen,
aber
mein
Stil
ist
nicht
kostenlos
(Pluto)
I
don't
take
hoes
on
no
date
unless
they
got
pretty
feet
(I
swear)
Ich
nehme
keine
Schlampen
mit
zu
Dates,
es
sei
denn,
sie
haben
schöne
Füße
(Ich
schwöre)
Quarter
million
on
her
head,
quarter
million
on
her
head
Viertelmillion
auf
ihren
Kopf,
Viertelmillion
auf
ihren
Kopf
She
mop
me
down
the
best,
I
can't
feel
my
legs
Sie
wischt
mich
am
besten
ab,
ich
kann
meine
Beine
nicht
fühlen
I
done
sniped
off
yo
hoe,
for
a
crumb
of
bread
Ich
habe
deine
Schlampe
für
einen
Brotkrumen
weggeschnappt
Got
racks
going
out
the
roof,
they
bustin
through
the
ceiling
Habe
Stapel,
die
aus
dem
Dach
kommen,
sie
brechen
durch
die
Decke
My
new
bitch
she
the
truth,
she
showed
me
a
couple
million
Meine
neue
Schlampe
ist
die
Wahrheit,
sie
hat
mir
ein
paar
Millionen
gezeigt
Is
Don
here
ready
like
I'm
Ist
Don
hier
bereit,
so
wie
ich
I'm
feelin'
stuck
(feelin'
stuck)
Ich
fühle
mich
festgefahren
(fühle
mich
festgefahren)
I'm
off
a
bean
(yeah),
like,
what
the
fuck?
(What
the
fuck?)
Ich
bin
auf
einer
Bohne
(ja),
so,
was
zum
Teufel?
(Was
zum
Teufel?)
I'm
in
the
trees
(trees),
I
look
up
(look
up)
Ich
bin
in
den
Bäumen
(Bäumen),
ich
schaue
hoch
(schaue
hoch)
What
you
need?
(What
you
need?)
Got
it
up
(ooh-ooh)
Was
brauchst
du?
(Was
brauchst
du?)
Hab
es
parat
(ooh-ooh)
Keep
goin',
mmm
(oh)
Mach
weiter,
mmm
(oh)
Keep
goin',
keep
goin'
(mm-hmm)
Mach
weiter,
mach
weiter
(mm-hmm)
Keep
goin',
keep
goin'
Mach
weiter,
mach
weiter
Mm,
keep
goin',
keep
goin'
Mm,
mach
weiter,
mach
weiter
Mm,
keep
goin',
keep
goin'
Mm,
mach
weiter,
mach
weiter
Mm,
keep
goin',
keep
goin'
Mm,
mach
weiter,
mach
weiter
I
guess
I'm
spendin',
double
cup,
I'm
leanin'
(So
good,
so
good,
taste
it,
talk
to
me)
Ich
schätze,
ich
gebe
aus,
Doppelbecher,
ich
lehne
mich
an
(So
gut,
so
gut,
probier
es,
sprich
mit
mir)
Guess
I'm
spendin',
double
cup,
I'm
leanin'
Ich
schätze,
ich
gebe
aus,
Doppelbecher,
ich
lehne
mich
an
Need
you
to
lean
in
(lean)
Du
musst
dich
reinlehnen
(lehnen)
She
wanna
come
this
way,
uh
(come
on)
Sie
will
diesen
Weg
kommen,
uh
(komm
schon)
Heat
it
up,
microwave
(microwave)
Erhitze
es,
Mikrowelle
(Mikrowelle)
Heat
it
up,
mic,
what,
what?
Erhitze
es,
Mikro,
was,
was?
She
wanna
ride
my
wave
Sie
will
auf
meiner
Welle
reiten
She
wanna
come
this
way
(she
wanna)
Sie
will
diesen
Weg
kommen
(sie
will)
She
wanna,
uh
(she
wanna),
she
wanna
Sie
will,
uh
(sie
will),
sie
will
She
wanna,
notice
how
you're
feelin'
tonight
(so
tight)
Sie
will,
bemerke,
wie
du
dich
heute
Abend
fühlst
(so
eng)
Oh,
it's
how
you're
feelin'
tonight
Oh,
es
ist,
wie
du
dich
heute
Abend
fühlst
I
guess
I'm
too
demanding,
I
guess
I'll
keep
my
candy
Ich
schätze,
ich
bin
zu
anspruchsvoll,
ich
schätze,
ich
behalte
meine
Süßigkeiten
(I
tried
to
tell
you
but
you
know
they
been
misguiding
you)
(Ich
habe
versucht,
es
dir
zu
sagen,
aber
du
weißt,
sie
haben
dich
in
die
Irre
geführt)
Just
touched
down
in
Miami
(in
Miami)
Bin
gerade
in
Miami
gelandet
(in
Miami)
I
guess
I'll
keep
my
candy,
I
guess
I'm
too
demanding
Ich
schätze,
ich
behalte
meine
Süßigkeiten,
ich
schätze,
ich
bin
zu
anspruchsvoll
She
wanna
ride
my
wave,
she
wanna
rock
my
chain
Sie
will
auf
meiner
Welle
reiten,
sie
will
meine
Kette
rocken
Heat
it
up,
microwave,
come
on,
I'll
show
you
place
(come
on)
Erhitze
es,
Mikrowelle,
komm
schon,
ich
zeige
dir
den
Ort
(komm
schon)
She
wanna
ride
my
wave,
she
wanna
rock
my
chain
Sie
will
auf
meiner
Welle
reiten,
sie
will
meine
Kette
rocken
Heat
it
up,
microwave,
come
in,
show
you
my
place
Erhitze
es,
Mikrowelle,
komm
rein,
ich
zeige
dir
meinen
Ort
I'm
feelin'
stuck
(feelin'
stuck)
Ich
fühle
mich
festgefahren
(fühle
mich
festgefahren)
I'm
off
a
bean
(yeah),
like,
what
the
fuck?
(What
the
fuck?)
Ich
bin
auf
einer
Bohne
(ja),
so,
was
zum
Teufel?
(Was
zum
Teufel?)
I'm
in
the
trees
(trees),
I
look
up
(look
up)
Ich
bin
in
den
Bäumen
(Bäumen),
ich
schaue
hoch
(schaue
hoch)
What
you
need?
(What
you
need?)
Got
it
up
(ooh-ooh)
Was
brauchst
du?
(Was
brauchst
du?)
Hab
es
parat
(ooh-ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Bieber, Nayvadius Wilburn, Caleb Zackery Toliver, Derek Ryan Anderson, Omar Rayan Guetfa, Robert Clark Bisel, Ronald Nathan Latour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.