Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
you
a
one
of
one
Ja,
du
bist
einzigartig
No,
I
can't
lie,
you
the
one
of
one
(yeah)
Nein,
ich
kann
nicht
lügen,
du
bist
die
Einzige
(ja)
Say
what
it
is,
keep
it
blunt
Sag,
was
los
ist,
bleib
direkt
New
girl
for
the
month,
picked
right
out
the
bunch
Neues
Mädchen
für
den
Monat,
direkt
aus
der
Menge
gepflückt
And
I
know
that
it
gets
old,
and
it
gets
cold
(yeah)
Und
ich
weiß,
dass
es
alt
wird
und
kalt
wird
(ja)
Just
pull
up
and
when
you
outside,
hit
me
for
the
gate
code
Komm
einfach
vorbei
und
wenn
du
draußen
bist,
sag
mir
Bescheid
für
den
Torcode
Did
a
lot
to
keep
you
guessing
Habe
viel
getan,
um
dich
im
Ungewissen
zu
lassen
Finally
realized
that
he
put
you
second
Endlich
gemerkt,
dass
er
dich
an
zweite
Stelle
gesetzt
hat
'Cause
your
heart
broke,
but
you
learned
your
lesson
Weil
dein
Herz
gebrochen
ist,
aber
du
hast
deine
Lektion
gelernt
Been
a
long
time,
but
you
still
get
sexy
Ist
lange
her,
aber
du
bist
immer
noch
sexy
Oh,
yeah,
you
still
got
it
Oh,
ja,
du
hast
es
immer
noch
drauf
Always
askin'
"What
you
doin'?",
tell
him,
take
you
shoppin'
Fragst
immer:
"Was
machst
du?",
sag
ihm,
er
soll
dich
zum
Shoppen
mitnehmen
He
don't
do
it
for
you,
baby,
get
a
different
option
Er
tut
es
nicht
für
dich,
Baby,
such
dir
eine
andere
Option
Got
you
comin'
out
the
crib,
and
he
ain't
comin'
out
of
pocket
Bringt
dich
dazu,
aus
dem
Haus
zu
kommen,
und
er
muss
nicht
aus
eigener
Tasche
zahlen
How
long
this
gon'
take?
Know
you
just
wanna
escape
Wie
lange
wird
das
dauern?
Ich
weiß,
du
willst
einfach
nur
entkommen
Know
you
just
want
a
break
Ich
weiß,
du
willst
nur
eine
Pause
But
girl,
you
gotta
embrace
(yeah)
Aber
Mädchen,
du
musst
es
annehmen
(ja)
And
I
know
that
it
gets
old,
and
it
gets
cold
(yeah)
Und
ich
weiß,
dass
es
alt
wird
und
kalt
wird
(ja)
Just
pull
up
and
when
you
outside,
hit
me
for
the
gate
code
Komm
einfach
vorbei
und
wenn
du
draußen
bist,
sag
mir
Bescheid
für
den
Torcode
Did
a
lot
to
keep
you
guessing
Habe
viel
getan,
um
dich
im
Ungewissen
zu
lassen
Finally
realized
that
he
put
you
second
Endlich
gemerkt,
dass
er
dich
an
zweite
Stelle
gesetzt
hat
'Cause
your
heart
broke,
but
you
learned
your
lesson
Weil
dein
Herz
gebrochen
ist,
aber
du
hast
deine
Lektion
gelernt
Been
a
long
time,
but
you
still
get
sexy
Ist
lange
her,
aber
du
bist
immer
noch
sexy
Still
get
sexy
Immer
noch
sexy
Call
my
phone
or
text
me,
yeah
Ruf
mich
an
oder
schreib
mir,
ja
It's
about
that
time
to
come
roll
out
Es
ist
an
der
Zeit,
rauszukommen
Riding
so
long,
bound
for
a
blowout
So
lange
unterwegs,
es
knallt
gleich
Do
your
dance,
she
love
to
show
out
Zeig
deinen
Tanz,
sie
liebt
es,
sich
zu
zeigen
You
going
crazy,
ain't
know
but
I
know
now
Du
drehst
durch,
ich
wusste
es
nicht,
aber
jetzt
weiß
ich
es
Let
me
pull
up
later,
show
you
how
I'm
rocking
Lass
mich
später
vorbeikommen,
ich
zeige
dir,
wie
ich
drauf
bin
Do
you
all
a
favor
Tue
dir
einen
Gefallen
Do
it
again
Mach
es
nochmal
Do
it
again
Mach
es
nochmal
And
I
know
that
it
gets
old,
and
it
gets
cold
(yeah)
Und
ich
weiß,
dass
es
alt
wird
und
kalt
wird
(ja)
Just
pull
up
and
when
you
outside,
hit
me
for
the
gate
code
Komm
einfach
vorbei
und
wenn
du
draußen
bist,
sag
mir
Bescheid
für
den
Torcode
Did
a
lot
to
keep
you
guessing
Habe
viel
getan,
um
dich
im
Ungewissen
zu
lassen
Finally
realized
that
he
put
you
second
Endlich
gemerkt,
dass
er
dich
an
zweite
Stelle
gesetzt
hat
'Cause
your
heart
broke,
but
you
learned
your
lesson
Weil
dein
Herz
gebrochen
ist,
aber
du
hast
deine
Lektion
gelernt
Been
a
long
time,
but
you
still
get
sexy
Ist
lange
her,
aber
du
bist
immer
noch
sexy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Dean, Caleb Zackary Toliver, Douglas Ford, Chase Benjamin, Mirela Beats, Patrick Rosario, Shivam Barot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.