Don Trip - 2 Clip Intro - перевод текста песни на немецкий

2 Clip Intro - Don Tripперевод на немецкий




2 Clip Intro
2 Clip Intro
Welcome back!
Willkommen zurück!
That's what I heard when I walked in the bank this morning
Das hörte ich, als ich heute Morgen in die Bank kam.
I ain't even fronting, I only talk money
Ich will nicht lügen, ich rede nur über Geld.
Sorry if that make you feel less important
Tut mir leid, wenn du dich dadurch weniger wichtig fühlst.
That's why you ain't seen me lately
Deshalb hast du mich in letzter Zeit nicht gesehen.
'Cuz I gotta feed these babies
Weil ich diese Babys füttern muss.
I need you to pay me, I need this paper
Ich brauche meine Bezahlung, ich brauche dieses Papier.
Last time I checked [?] glass of water, don't believe in favors
Das letzte Mal, als ich nachschaute, [?] Glas Wasser, glaube nicht an Gefälligkeiten.
I been on [?] like 20 years prior
Ich bin schon seit 20 Jahren dabei.
Last thing they'll ever call me is a liar
Das Letzte, was man mich jemals nennen wird, ist ein Lügner.
Getting paid, young nigga get paid
Werde bezahlt, junger Nigga, werde bezahlt.
Told Young Dolph you preaching to the choir
Sagte Young Dolph, du predigst zu den Bekehrten.
Being this real don't ever expire
So echt zu sein, verfällt nie.
Being that fake ain't ever admired
So falsch zu sein, wird nie bewundert.
I got four cars and you 'gon find choppas in the trunk
Ich habe vier Autos und du wirst Schießeisen im Kofferraum finden.
You be lucky if you find a spare tire
Du kannst dich glücklich schätzen, wenn du einen Ersatzreifen findest.
I will ride 'til the wheels go flat
Ich werde fahren, bis die Reifen platt sind.
Even then I'ma ride bare rim
Selbst dann werde ich auf der blanken Felge fahren.
Lil nigga raised in the wild
Kleiner Nigga, aufgewachsen in der Wildnis.
Call me Mr. Don Trippa Bear Grylls
Nenn mich Mr. Don Trippa Bear Grylls.
I swear I'm not as old as I feel
Ich schwöre, ich bin nicht so alt, wie ich mich fühle.
I've been broke so I know how it feels
Ich war pleite, also weiß ich, wie es sich anfühlt.
Please be warned, I still shoot like my name Grant Hill
Sei gewarnt, ich schieße immer noch, als hieße ich Grant Hill.
This is short bus sweet nigga less is more
Das ist für kurze Jungs, Süße, weniger ist mehr.
Full time grind for an extra O
Vollzeit-Grind für ein Extra O.
You can kiss my ass like an X and O
Du kannst meinen Arsch küssen wie ein X und O.
I'm so fly, I might even need a neck pillow
Ich bin so cool, ich brauche vielleicht sogar ein Nackenkissen.
Intruder alert if you step too close
Eindringlingsalarm, wenn du zu nahe kommst.
I got long range sights birth control
Ich habe Langstreckenvisiere, Geburtenkontrolle.
[?] the fat lady didn't get to sing this time
[?] Die fette Dame durfte diesmal nicht singen.
Instead she left a note
Stattdessen hinterließ sie eine Nachricht.
Wooh! I'm grown, but some things don't ever change
Wooh! Ich bin erwachsen, aber manche Dinge ändern sich nie.
You spend your Sundays in church
Du verbringst deine Sonntage in der Kirche.
I spend mine at the gun range
Ich verbringe meine auf dem Schießstand.
I'm far too blessed to complain
Ich bin viel zu gesegnet, um mich zu beschweren.
I could never be ashamed
Ich könnte mich niemals schämen.
And not everyone knows my name
Und nicht jeder kennt meinen Namen.
But I still can't adjust to the fame
Aber ich kann mich immer noch nicht an den Ruhm gewöhnen.
Got a nice bag to my name
Habe eine schöne Summe auf meinem Namen.
I'm looking at like it's chump change
Ich betrachte es wie Kleingeld.
Few people really wanna work
Wenige Leute wollen wirklich arbeiten.
But everybody want change
Aber jeder will Veränderung.
I got a nice bag to my name
Ich habe eine schöne Summe auf meinem Namen.
Looking at like it's chump change
Ich betrachte sie wie Kleingeld.
They don't really wanna work
Sie wollen nicht wirklich arbeiten.
They all want change
Sie wollen alle Veränderung.
If a rap nigga diss me on a tape
Wenn mich ein Rap-Nigga auf einem Tape disst,
I won't be near social media
werde ich nicht in der Nähe von sozialen Medien sein.
I'ma be on the way to meet wit 'ya
Ich werde auf dem Weg sein, dich zu treffen, meine Süße.
2 Clip Trip, Expedia
2 Clip Trip, Expedia.
8 Ball told me to keep it pimpin'
8 Ball sagte mir, ich solle es wie ein Zuhälter machen.
MJ told me fuck the haters, keep winnin'
MJ sagte mir, scheiß auf die Hater, gewinne weiter.
Gotti told me go and get the Benji's
Gotti sagte mir, ich solle mir die Benjis holen.
And Juicy J taught me how to swim in it
Und Juicy J brachte mir bei, wie man darin schwimmt.
I'm in deep, diving like a Navy Seal
Ich bin tief drin, tauche wie ein Navy Seal.
Strapped like a Navy Seal
Bewaffnet wie ein Navy Seal.
I don't wanna hurt nobody
Ich will niemanden verletzen.
Homie I'm just trying to make it home
Homie, ich versuche nur, nach Hause zu kommen.
So I can pay these bills
Damit ich meine Rechnungen bezahlen kann, meine Schöne.
Boy your money funny like Dave Chapelle
Junge, dein Geld ist lustig wie bei Dave Chapelle.
I'm laughing to the bank like Dave Chapelle
Ich lache auf dem Weg zur Bank wie Dave Chapelle.
Forgot my GPS
Habe mein GPS vergessen.
Don't know if it's the road to the riches or Hell
Weiß nicht, ob es der Weg zum Reichtum oder zur Hölle ist.
Oh what the hell
Ach, was soll's.
Fuck it we riding I'm sorry but there's only one way to tell
Scheiß drauf, wir fahren, es tut mir leid, aber es gibt nur einen Weg, es herauszufinden.
I never wish, but if I had one wish
Ich wünsche mir nie etwas, aber wenn ich einen Wunsch hätte,
I wish Fletch could be let outta jail
würde ich mir wünschen, dass Fletch aus dem Gefängnis entlassen wird.
Elroy too, a pair of good dudes
Elroy auch, ein paar gute Jungs.
I never offered you nothing but truth
Ich habe dir nie etwas anderes als die Wahrheit angeboten.
If Air Jordan started making dress shoes
Wenn Air Jordan anfangen würde, Anzugschuhe herzustellen,
Maybe then I'ma start wearing suits
dann fange ich vielleicht an, Anzüge zu tragen.
In and out of courtrooms fighting lawsuits
Rein und raus aus Gerichtssälen, kämpfe gegen Klagen.
Boy it's expensive but what can you do
Junge, es ist teuer, aber was kannst du tun?
When you eat with vultures and they think you dying
Wenn du mit Geiern isst und sie denken, du stirbst,
You can't be surprised when they feed off you
darfst du dich nicht wundern, wenn sie sich von dir ernähren.
Now I need mine just for me to walk through
Jetzt brauche ich meine, nur damit ich durchkomme.
Niggas never keep it real like they ought to
Niggas bleiben nie ehrlich, wie sie sollten.
But that's never here nor there
Aber das ist weder hier noch dort.
I'm inside my lair with my cuz watching all the cartoons on the tube
Ich bin in meinem Versteck mit meinem Cousin und schaue mir alle Cartoons im Fernsehen an.
Godspeed!
Gott sei Dank!





Авторы: Christopher Wallace


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.