Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
a
second,
yeah
Nur
eine
Sekunde,
yeah
Gorillas
don't
eat,
we
Gorillas
fressen
nicht,
wir
We
(that
nigga
Ladd
got
the
juice)
okay
Wir
(dieser
N***a
Ladd
hat
den
Saft)
okay
Oh,
my
fuckin'
goodness,
y'all
done
woke
the
sleepin'
giant
up
Oh,
meine
verdammte
Güte,
ihr
habt
alle
den
schlafenden
Riesen
geweckt
Made
me
pull
up
sprayin'
like
I
jumped
up
out
the
fire
truck
Habt
mich
dazu
gebracht,
aufzutauchen
und
zu
sprühen,
als
wär
ich
aus
dem
Feuerwehrauto
gesprungen
All
the
shit
I
been
through
make
it
hard
for
me
to
smile
All
die
Scheiße,
die
ich
durchgemacht
habe,
macht
es
mir
schwer
zu
lächeln
But
no
matter
what,
I'm
never
gon'
stop
pushin'
like
my
tires
stuck
Aber
egal
was
passiert,
ich
werde
nie
aufhören
zu
pushen,
als
wären
meine
Reifen
festgefahren
I'm
tired,
but,
bitch,
I
got
a
trick
up
my
sleeve
Ich
bin
müde,
aber,
Schlampe,
ich
hab'
einen
Trick
im
Ärmel
Got
that
blick
in
my
sweats,
trappin'
run
in
my
genes
Hab'
die
Knarre
in
meiner
Jogginghose,
das
Dealen
liegt
mir
im
Blut
They
mad
at
Cooking
with
Kya,
but
that
ain't
nothin'
to
me
Die
sind
sauer
wegen
Cooking
with
Kya,
aber
das
ist
mir
egal
I'm
from
the
'80s,
I
watched
naked
bitches
cook
up
a
ki'
Ich
bin
aus
den
80ern,
ich
hab'
nackte
Schlampen
ein
Kilo
kochen
sehen
I
bought
an
AK
for
Christmas
and
put
it
under
the
tree
Ich
hab'
zu
Weihnachten
eine
AK
gekauft
und
sie
unter
den
Baum
gelegt
Gon'
be
so
fuckin'
excited
when
I
wake
up
Christmas
Eve
Werde
so
verdammt
aufgeregt
sein,
wenn
ich
Heiligabend
aufwache
I
got
blood
on
my
gloves
and
I
got
mud
on
my
cleats
Ich
hab'
Blut
an
meinen
Handschuhen
und
Schlamm
an
meinen
Stollen
Don't
make
me
clown
'bout
my
M's
like
a
McDouble
with
cheese
Bring
mich
nicht
dazu,
wegen
meiner
Millionen
rumzualbern
wie
bei
einem
McDouble
mit
Käse
Look
up,
now
I'm
on
a
spree,
killin'
shit,
I
ain't
finished
Schau
auf,
jetzt
bin
ich
in
einem
Rausch,
erledige
den
Scheiß,
ich
bin
nicht
fertig
Where
I'm
from
was
amongst
all
the
monsters
and
gremlins
Wo
ich
herkomme,
war
zwischen
all
den
Monstern
und
Gremlins
And
I
joined
'em
for
dinner
and
enjoyed
every
slither
Und
ich
gesellte
mich
zum
Abendessen
zu
ihnen
und
genoss
jeden
Bissen
I
be
movin'
like
the
mob,
Tommy
guns
in
the
Sprinter
Ich
bewege
mich
wie
die
Mafia,
Tommy
Guns
im
Sprinter
Waitin'
for
my
shot
like
the
number-one
contender
Warte
auf
meine
Chance
wie
der
Nummer-eins-Herausforderer
Gettin'
rich
with
all
my
members
at
the
top
of
my
agenda
Mit
all
meinen
Leuten
reich
werden,
steht
ganz
oben
auf
meiner
Agenda
All
these
kids
done
got
expensive,
I
can't
take
no
break
All
diese
Kinder
sind
teuer
geworden,
ich
kann
keine
Pause
machen
You
ain't
got
that
pistol
cocked
and
loaded,
it's
a
paperweight
Wenn
du
die
Pistole
nicht
gespannt
und
geladen
hast,
ist
sie
ein
Briefbeschwerer
We
let
off
them
shots
and
disappear,
that's
a
fade
away
Wir
geben
die
Schüsse
ab
und
verschwinden,
das
ist
ein
Fade-Away
Follow
me,
I'll
lead
the
way,
grateful
I
can
see
today
Folge
mir,
ich
zeige
den
Weg,
dankbar,
dass
ich
heute
sehen
kann
Had
to
build
a
shelter
for
my
brothers,
vowed
to
keep
'em
safe
Musste
einen
Schutz
für
meine
Brüder
bauen,
schwor,
sie
sicher
zu
halten
My
sisters
just
a
bunch
of
spoiled
brats,
I
feel
like
LisaRaye
Meine
Schwestern
sind
nur
ein
Haufen
verwöhnter
Gören,
ich
fühl
mich
wie
LisaRaye
Long
live
Pif
Lang
lebe
Pif
Stole
that
from
me
Hab
das
von
mir
geklaut
Killed
that
from
me
Hab
das
von
mir
gekillt
People
keep
askin'
if
I'm
back
Leute
fragen
ständig,
ob
ich
zurück
bin
And
I
haven't
really
had
an
answer
Und
ich
hatte
nicht
wirklich
eine
Antwort
But
now,
yeah,
I'm
thinkin'
I'm
back
Aber
jetzt,
yeah,
denke
ich,
ich
bin
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Wallace, Brian Dimetreis Pickens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.