Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
my
head
spinning
on
my
second
day
with
no
sleep
Ja,
mein
Kopf
dreht
sich
am
zweiten
Tag
ohne
Schlaf
Trying
to
get
in
the
game
and
make
it
out
to
nosebleeds
Versuche,
ins
Spiel
zu
kommen
und
es
bis
zu
den
Oberrängen
zu
schaffen
Life's
a
bitch,
I
know
that
you
would
look
so
sweet
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe,
ich
weiß,
du
würdest
so
süß
aussehen
But
my
soul's
rotting
underneath
like
gold
teeth
Aber
meine
Seele
verrottet
darunter
wie
Goldzähne
Back
when
you
would
pay
a
couple
hundred
for
an
OZ
Damals,
als
man
ein
paar
Hundert
für
eine
Unze
zahlte
I
almost
married
the
streets
but
got
cold
feet
Ich
hätte
fast
die
Straße
geheiratet,
aber
bekam
kalte
Füße
Wrote
the
riches
in
my
tires,
got
a
slow
lead
Schrieb
den
Reichtum
in
meine
Reifen,
habe
einen
langsamen
Vorsprung
'Cause
my
auntie
rocked
her
sister,
felons
and
parolees
Weil
meine
Tante
ihre
Schwester
rockte,
Schwerverbrecher
und
Bewährungsentlassene
College
was
never
in
the
cards
for
a
nigga
College
war
nie
drin
für
einen
Nigga
We
was
playing
dodgeball,
we
gon'
ball
to
the
hitters
Wir
spielten
Völkerball,
wir
werden
für
die
Schläger
ballen
We
gon'
ball
to
the
louts,
come
get
us
Wir
werden
für
die
Prolls
ballen,
kommt
und
holt
uns
If
they
catch
us
with
this
shit,
they'll
send
us
all
up
the
river
Wenn
sie
uns
mit
dem
Scheiß
erwischen,
schicken
sie
uns
alle
den
Fluss
hoch
Never
saved
a
penny,
damn,
big
spender
Nie
einen
Penny
gespart,
verdammt,
großer
Verschwender
Now
you
in
the
jam
and
got
a
public
defender
Jetzt
steckst
du
in
der
Klemme
und
hast
einen
Pflichtverteidiger
My
lil'
partner
put
his
eye
up
on
his
shirt
Mein
kleiner
Partner
hat
ein
Loch
ins
Hemd
bekommen
Now
he's
not
comin'
home
'til
February
31st
Jetzt
kommt
er
nicht
vor
dem
31.
Februar
nach
Hause
It's
hard
to
really
say
who
got
it
worse
Es
ist
schwer
zu
sagen,
wer
es
schlimmer
erwischt
hat
'Cause
they
both
went
in
the
box,
but
one
went
in
the
dirt
Weil
beide
in
die
Kiste
kamen,
aber
einer
ging
in
die
Erde
Both
they
mamas
sick,
and
baby
mamas
hurt
Ihre
beiden
Mütter
sind
krank,
und
die
Babymamas
verletzt
I
wonder
which
one
of
your
friends
will
fuck
your
baby
mama
first
Ich
frage
mich,
welcher
deiner
Freunde
deine
Babymama
zuerst
fickt
Only
time
will
tell,
boy,
these
niggas
tellin'
like
they
part
of
YSL
Nur
die
Zeit
wird
es
zeigen,
Junge,
diese
Niggas
petzen,
als
wären
sie
Teil
von
YSL
Gettin'
saved
by
the
bell,
I
was
raved
by
the
scale
Gerettet
vom
Gong,
ich
wurde
von
der
Waage
gefeiert
Break
it
down
and
sell
Zerlegen
und
verkaufen
The
way
I
broke
the
blocks,
I
could've
made
the
NFL
So
wie
ich
die
Blocks
zerlegt
habe,
hätte
ich
es
in
die
NFL
schaffen
können
My
granddaddy
used
to
move
Yale
Mein
Großvater
hat
früher
Yale
bewegt
Yeah,
'til
he
got
hooked
on
the
powder
under
his
nails
Ja,
bis
er
süchtig
wurde
nach
dem
Pulver
unter
seinen
Nägeln
Yeah,
I
know
I
said
it
before,
but
yet
and
s'til
Ja,
ich
weiß,
ich
habe
es
schon
mal
gesagt,
aber
trotzdem
und
immer
noch
If
Jalen
ever
pick
up
the
sack,
that
means
I
failed
Wenn
Jalen
jemals
den
Sack
aufhebt,
bedeutet
das,
dass
ich
versagt
habe
So
I
got
work
to
do
Also
habe
ich
Arbeit
zu
tun
You
play
with
my
money,
you
get
the
business,
bitch
Du
spielst
mit
meinem
Geld,
du
kriegst
die
Behandlung,
Schlampe
Now
take
it
personal,
I
don't
give
a
shit
who
I
offend
Nimm
es
jetzt
persönlich,
es
ist
mir
scheißegal,
wen
ich
beleidige
I
just
came
to
finish
what
I
started,
then
I
started
makin'
ends
Ich
kam
nur,
um
zu
beenden,
was
ich
angefangen
habe,
dann
fing
ich
an,
Kohle
zu
machen
I'm
s'til
runnin'
rapid
in
this
lane
that
I'm
in
Ich
renne
immer
noch
rasant
in
dieser
Spur,
in
der
ich
bin
It
ain't
a
win
'til
I
turn
my
W's
into
M's
Es
ist
kein
Sieg,
bis
ich
meine
Ws
in
Ms
verwandle
Clutchin'
a
staccato,
shootin'
out
the
gym
Eine
Staccato
umklammernd,
schieße
besser
als
im
Training
If
I'm
not
ballin'
now,
then
I'm
studyin'
some
film
Wenn
ich
jetzt
nicht
balle,
dann
studiere
ich
Filme
The
last
thing
I'm
ever
gonna
need
is
more
friends
Das
Letzte,
was
ich
jemals
brauchen
werde,
sind
mehr
Freunde
So
it's
me
vs.
you
vs.
him
and
vs
them
Also
bin
ich
es
gegen
dich
gegen
ihn
und
gegen
sie
Yeah,
fuck
'em
all,
yeah,
fuck
'em
raw
Ja,
fick
sie
alle,
ja,
fick
sie
roh
They
thought
they
was
fuckin'
with
me,
and
I'm
appalled
Sie
dachten,
sie
legen
sich
mit
mir
an,
und
ich
bin
entsetzt
Even
when
I
piss,
I
got
a
pistol
in
my
drawers
Selbst
wenn
ich
pisse,
habe
ich
eine
Pistole
in
meiner
Unterhose
I'm
prepared
for
the
shit
that's
waitin'
outside
of
the
stars
Ich
bin
bereit
für
den
Scheiß,
der
außerhalb
der
Sterne
wartet
Strapped
like
a
jack,
because
outside
is
a
wall
Bewaffnet
bis
an
die
Zähne,
denn
draußen
ist
eine
Wand
If
you
late
to
the
draw,
they
gonna
outlaw,
yeah,
Chalk
Wenn
du
zu
spät
ziehst,
werden
sie
dich
für
vogelfrei
erklären,
ja,
Kreide
Talkin'
to
the
devil,
he's
too
broke
to
buy
my
soul
from
me
Rede
mit
dem
Teufel,
er
ist
zu
pleite,
um
mir
meine
Seele
abzukaufen
I've
been
a
real
nigga
since
I
left
my
mama
over
it
Ich
bin
ein
echter
Nigga,
seit
ich
meine
Mama
deswegen
verlassen
habe
My
daddy
left
before
my
second
birthday,
supposedly
Mein
Vater
ging
vor
meinem
zweiten
Geburtstag,
angeblich
37
years
later,
now
the
nigga
notice
me
37
Jahre
später,
jetzt
bemerkt
mich
der
Nigga
My
heart
frozen
solid,
you
don't
know
what
nigga
cold
as
me
Mein
Herz
steinhart
gefroren,
du
weißt
nicht,
welcher
Nigga
so
kalt
ist
wie
ich
If
you
gon'
give
me
flowers,
then
make
sure
them
shit's
coca
leaf
Wenn
du
mir
Blumen
schenken
willst,
dann
stell
sicher,
dass
es
Kokablätter
sind
Couple
words
of
wisdom
there
for
anyone
opposin'
me
Ein
paar
weise
Worte
für
jeden,
der
sich
mir
widersetzt
You
need
holy
water,
crucifix,
and
a
rosary
Du
brauchst
Weihwasser,
Kruzifix
und
einen
Rosenkranz
This
my
real
life,
so
none
of
it's
been
rehearsed
Das
ist
mein
echtes
Leben,
also
wurde
nichts
davon
geprobt
I
come
from
sellin'
Prada,
none
of
it
was
merch
Ich
komme
vom
Prada-Verkaufen,
nichts
davon
war
Merch
Nothin'
get
disgusted
if
the
money
isn't
first
Ich
bin
angewidert,
wenn
das
Geld
nicht
an
erster
Stelle
steht
My
baby
needs
shoes,
my
woman
needs
a
purse
Mein
Baby
braucht
Schuhe,
meine
Frau
braucht
eine
Handtasche
(If
the
money
isn't
first)
(Wenn
das
Geld
nicht
an
erster
Stelle
steht)
I
said,
even
once
I'm
dead,
sneak
my
pistol
in
my
hearse
Ich
sagte,
selbst
wenn
ich
tot
bin,
schmuggelt
meine
Pistole
in
meinen
Leichenwagen
In
case,
Hell
is
where
I'm
headed
after
leavin'
hell
on
earth
Falls
die
Hölle
das
Ziel
ist,
nachdem
ich
die
Hölle
auf
Erden
verlassen
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zackery Besinger, Antoine Washingotn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.