Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wonder (feat Singa B)
Ich frage mich (feat. Singa B)
I
can't
help
myself
Ich
kann
nicht
anders
I
blame
my
heart
(blame
my
heart)
Ich
gebe
meinem
Herzen
die
Schuld
(gebe
meinem
Herzen
die
Schuld)
I
can't
help
it
but
to
wonder
how
you
are
(how
you
are)
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen,
wie
es
dir
geht
(wie
es
dir
geht)
Where
are
you
now
(Where
are
you
now)
Wo
bist
du
jetzt
(Wo
bist
du
jetzt)
We've
grown
so
far
(We've
grown
so
far)
Wir
haben
uns
so
weit
voneinander
entfernt
(Wir
haben
uns
so
weit
voneinander
entfernt)
I
wonder
if
I
ever
come
across
your
heart
Ich
frage
mich,
ob
ich
jemals
wieder
in
deinem
Herzen
sein
werde
I
wonder
if
you
miss
me
Ich
frage
mich,
ob
du
mich
vermisst
How
you
been
tho
shit
Wie
geht
es
dir,
Scheiße
It's
been
a
minute
since
we
last
spoke
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
das
letzte
Mal
gesprochen
haben
Pardon
me
for
going
cruising
down
memory
lane
Entschuldige,
dass
ich
die
Erinnerungsspur
entlangfahre
Experimenting
with
your
feeling
without
a
lab
coat
Experimentiere
mit
deinen
Gefühlen
ohne
Laborkittel
I
heard
you
were
going
back
to
school
in
the
fall
Ich
habe
gehört,
du
gehst
im
Herbst
zurück
zur
Uni
Congrats
i
can't
help
but
feel
like
i
was
holding
you
back
Glückwunsch,
ich
kann
nicht
anders,
als
zu
fühlen,
dass
ich
dich
zurückgehalten
habe
And
you
deserve
better
than
that
shit
you
deserve
Und
du
verdienst
etwas
Besseres
als
das,
Scheiße,
du
verdienst
Better
than
me
as
crazy
as
it
seems
etwas
Besseres
als
mich,
so
verrückt
es
auch
scheint
I'm
just
looking
out
for
me
armed
with
my
heart
so
Ich
passe
nur
auf
mich
auf,
bewaffnet
mit
meinem
Herzen,
also
When
cupid
comes
shooting
for
me
he
wants
to
see
Wenn
Amor
kommt,
um
auf
mich
zu
schießen,
will
er,
dass
ich
sehe
We
were
moving
too
fast
got
addicted
to
the
speed
Wir
waren
zu
schnell,
wurden
süchtig
nach
der
Geschwindigkeit
Love
turned
into
war
and
made
us
refugees
Liebe
wurde
zum
Krieg
und
machte
uns
zu
Flüchtlingen
You
gon'
have
a
cold
shoulder
Du
wirst
eine
kalte
Schulter
zeigen
If
you
keep
wearing
your
heart
on
your
sleeve
Wenn
du
dein
Herz
weiterhin
auf
der
Zunge
trägst
Courtesy
of
me
Mit
freundlicher
Genehmigung
von
mir
I
see
you
got
yourself
together,
no
thanks
to
me
Ich
sehe,
du
hast
dich
wieder
gefangen,
nicht
dank
mir
Strong
and
beautiful
the
way
a
queen
should
be
Stark
und
schön,
wie
eine
Königin
sein
sollte
I
said
i
make
my
own
bed
like
a
duvet
Ich
sagte,
ich
mache
mein
eigenes
Bett
wie
eine
Bettdecke
But
that
being
said
in
it
i
lay
in
it
i'm
with
it
Aber
abgesehen
davon,
liege
ich
darin,
ich
stehe
dazu
Like
i'm
really
unphased
Als
ob
es
mich
wirklich
nicht
berührt
Gave
your
all
to
a
dog
it
wasn't
a
fair
trade
Hast
einem
Hund
alles
gegeben,
es
war
kein
fairer
Tausch
Tho
im
came
to
cards
I
just
call
it
spade
to
spade
Obwohl
ich
zu
den
Karten
gekommen
bin,
nenne
ich
es
einfach
Pik
zu
Pik
And
even
if
it's
me
i
look
the
truth
in
its
face
Und
selbst
wenn
ich
es
bin,
schaue
ich
der
Wahrheit
ins
Gesicht
You
tried
to
walk
away
i
tried
to
beg
you
to
stay
Du
hast
versucht
wegzugehen,
ich
habe
versucht,
dich
zu
bitten,
zu
bleiben
But
i
knew
i
couldn't
change
and
you
know
the
same
Aber
ich
wusste,
ich
konnte
mich
nicht
ändern,
und
du
weißt
dasselbe
You
knew
i
couldn't
behave
too
far
caught
into
the
fame
Du
wusstest,
ich
konnte
mich
nicht
benehmen,
zu
sehr
gefangen
im
Ruhm
To
ever
commit
or
refrain
from
fucking
these
dames
Um
mich
jemals
zu
binden
oder
davon
abzusehen,
mit
diesen
Damen
zu
schlafen
Like
a
moth
to
a
flame
they
attracted
to
the
light
Wie
eine
Motte
zum
Licht,
werden
sie
vom
Licht
angezogen
They
see
everything
clear
and
hindsight
shine
bright
Sie
sehen
alles
klar,
und
im
Nachhinein
scheint
es
hell
Let
me
walk
down
to
the
sorrows
of
my
limelight
Lass
mich
zu
den
Sorgen
meines
Rampenlichts
hinuntergehen
I
don't
ever
plan
on
straightenin'
to
fly
right
Ich
habe
nicht
vor,
mich
gerade
zu
machen,
um
richtig
zu
fliegen
And
you
can
just
pass
me
my
earn
Und
du
kannst
mir
einfach
meinen
Verdienst
geben
Let
me
crash
and
burn
that's
the
only
way
i'll
ever
learn
Lass
mich
abstürzen
und
verbrennen,
das
ist
die
einzige
Art,
wie
ich
jemals
lernen
werde
I
see
you
got
yourself
together
no
thanks
to
me
Ich
sehe,
du
hast
dich
wieder
gefangen,
nicht
dank
mir
Strong
and
beautiful
a
way
a
queen
could
be
Stark
und
schön,
so
wie
eine
Königin
sein
könnte
You
shouldn't
have
loved
me
(Strong
Du
hättest
mich
nicht
lieben
sollen
(Stark
And
beautiful
a
way
a
queen
should
be)
Und
schön,
so
wie
eine
Königin
sein
sollte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus, Stig Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.