Don Trip - Leaning - перевод текста песни на немецкий

Leaning - Don Tripперевод на немецкий




Leaning
Leaning (Zurücklehnen)
Mama was hurtin'
Mama war verletzt
And we just made shit worst, what a bruise
Und wir haben alles nur noch schlimmer gemacht, was für eine Schande
In middle school I took money out of her purse
In der Mittelschule nahm ich Geld aus ihrer Handtasche
I'm in Class just trying to impress some woman
Ich bin im Unterricht und versuche nur, eine Frau zu beeindrucken
I thought I grabbed they five, it turns out I took a hundred
Ich dachte, ich hätte fünf Dollar genommen, aber es stellte sich heraus, dass ich hundert genommen habe
Stupid me, and I know how hard she works
Ich Dummkopf, und ich weiß, wie hart sie arbeitet
She had to beg and borrow just so I could wear this shirt
Sie musste betteln und borgen, nur damit ich dieses Shirt tragen konnte
And I just stole her nail money or even worse her Bill money
Und ich habe ihr einfach das Nagelgeld oder, noch schlimmer, ihr Geld für die Rechnungen gestohlen
I lied until I looked into her eyes
Ich log, bis ich ihr in die Augen sah
And I saw tears running down (Damn...)
Und ich sah Tränen herunterlaufen (Verdammt...)
Silly me, almost 20 years later we still making mama cry,
Ich Idiot, fast 20 Jahre später bringen wir Mama immer noch zum Weinen,
Only now I got more paper
Nur habe ich jetzt mehr Geld
Well my Dough ain't so Legit
Nun, mein Teig ist nicht so legal
Filled her dryer with my bricks
Ich füllte ihren Trockner mit meinen Ziegeln
I know once I had my Son I was supposed to quit, shit (Shhhit...)
Ich weiß, dass ich aufhören sollte, sobald ich meinen Sohn hatte, Scheiße (Schhhiiit...)
I'm still trying to get that work off
Ich versuche immer noch, diese Arbeit loszuwerden
And then life thew a nigga a curve ball
Und dann warf das Leben mir einen Curveball zu
And then I wrote "Letter To My Son"
Und dann schrieb ich "Letter To My Son"
Does it really matter if I feed my child with dirty funds?
Ist es wirklich wichtig, ob ich mein Kind mit schmutzigem Geld ernähre?
I'm just getting it how I live
Ich mache es einfach so, wie ich lebe
I'm just trying to make something out of nuthin'
Ich versuche nur, aus Nichts etwas zu machen
And everything's A-ok until mama decides to do her Laundry
Und alles ist in Ordnung, bis Mama beschließt, ihre Wäsche zu machen
I got an appetite, who wants beef?
Ich habe Appetit, wer will Streit?
I'll slaughter you on Front Street
Ich werde dich auf offener Straße abschlachten
I will not turn the other cheek
Ich werde nicht die andere Wange hinhalten
I do not agree with Dr. King, but R.I.P to Doctor King
Ich stimme Dr. King nicht zu, aber R.I.P an Doktor King
And I am almost certain that this was not his Dream...
Und ich bin mir fast sicher, dass das nicht sein Traum war...
But fuck it, I got money, bitches love me
Aber scheiß drauf, ich habe Geld, Schlampen lieben mich
And if I give these hoes my All,
Und wenn ich diesen Schlampen mein Alles gebe,
Then they will all leave me with nothing so I'm leaning
Dann werden sie mich alle mit nichts zurücklassen, also lehne ich mich zurück
Leaning, leaning, leaning, leaning, leaning, leaning
Lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück
What am I doinggg?
Was mache ich nur?
Leaning, leaning, leaning, leaning, leaning, leaning, leaning
Lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück
What am I doinggg?
Was mache ich nur?
Leaning, leaning, leaning, leaning, leaning, leaning, leaning
Lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück
What am I doinggg?
Was mache ich nur?
Leaning, leaning, leaning, leaning, leaning, leaning, leaning
Lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück
What am I doinggg?
Was mache ich nur?
Leaning
Lehne mich zurück
Your girl Friend is on my penis because I made a dollar out a Dime
Deine Freundin ist an meinem Penis, weil ich aus einem Groschen einen Dollar gemacht habe
Damn it, I'm a genius
Verdammt, ich bin ein Genie
We all on the road to riches
Wir sind alle auf dem Weg zum Reichtum
See me, I chose the scenic
Siehst du mich, ich habe die malerische Route gewählt
Baby I survived the jungle if you can name it, I done seen it
Baby, ich habe den Dschungel überlebt, wenn du es benennen kannst, ich habe es gesehen
Chasing all these dead pres'
Ich jage all diesen toten Präsidenten nach
I got Friends that I don't know
Ich habe Freunde, die ich nicht kenne
But when my Doe start running low
Aber wenn mein Geld knapp wird
They all turn Casper the Friendly Ghost (Gone.)
Werden sie alle zu Casper, dem freundlichen Geist (Weg.)
A rivederci, Adios
A rivederci, Adios
Like balloon in a parade, I'm just trying to stay afloat
Wie ein Ballon in einer Parade, versuche ich nur, über Wasser zu bleiben
Therefore, I'm leaning
Deshalb lehne ich mich zurück
Leaning, leaning, leaning, leaning, leaning
Lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück
What am I doinggg?
Was mache ich nur?
Leaning, leaning, leaning, leaning, leaning, leaning, leaning
Lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück
What am I doinggg?
Was mache ich nur?
Leaning, leaning
Lehne mich zurück, lehne mich zurück
And I'm not on promethazine
Und ich bin nicht auf Promethazin
But my flow so methamphetamine
Aber mein Flow ist so Methamphetamin
Didn't stop me, well let 'em Dream
Hat mich nicht gestoppt, na dann lass sie träumen
Bring the fat bitch, go ahead, let her sing
Bring die fette Schlampe, nur zu, lass sie singen
And I'll pop up like a Gopher and then load up and kill everything
Und ich werde auftauchen wie ein Gopher und dann laden und alles töten
Fuck you and fuck them niggas with you
Fick dich und fick die Niggas, die bei dir sind
I'm at'cho door like Jehova witness
Ich stehe vor deiner Tür wie ein Zeuge Jehovas
You a pussy nigga, I know the difference
Du bist ein Weichei, ich kenne den Unterschied
I lay that barrel right on your whiskers
Ich lege diesen Lauf direkt auf deine Schnurrhaare
Those shots loud, my ears whistle
Diese Schüsse sind laut, meine Ohren pfeifen
HD you get a clearer picture
HD, du bekommst ein klareres Bild
Got more bullets than a deck of cards
Ich habe mehr Kugeln als ein Kartenspiel
I'll shuffle up then come deal with you
Ich werde mischen und mich dann um dich kümmern
I'm popular but I'm still with it
Ich bin beliebt, aber ich bin immer noch dabei
I'm bawling like Kidd-Gilchrist
Ich spiele wie Kidd-Gilchrist
And we ain't talking about luncheon cards
Und wir reden nicht über Essenskarten
When we say we after that meal ticket
Wenn wir sagen, dass wir hinter dem Essensgutschein her sind
Rest in peace to Mill Tickett
Ruhe in Frieden, Mill Tickett
And little Milton, in loving memory
Und kleiner Milton, in liebevoller Erinnerung
Know I ain't one of those rapper niggas
Ich bin keiner dieser Rapper-Niggas
I'm satisfied with my own identity, Leaning
Ich bin zufrieden mit meiner eigenen Identität, lehne mich zurück
Leaning, leaning, leaning, leaning, leaning, leaning
Lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück
What am I doinggg?
Was mache ich nur?
Leaning, leaning, leaning, leaning, leaning, leaning, leaning
Lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück
What am I doinggg?
Was mache ich nur?
Leaning, leaning, leaning, leaning, leaning, leaning, leaning
Lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück
What am I doinggg?
Was mache ich nur?
Leaning, leaning, leaning, leaning, leaning, leaning, leaning
Lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück, lehne mich zurück
What am I doinggg?
Was mache ich nur?
Leaning
Lehne mich zurück





Авторы: Christopher Wallace


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.