Don Trip - Momma's Revenge - перевод текста песни на немецкий

Momma's Revenge - Don Tripперевод на немецкий




Momma's Revenge
Mamas Rache
I remember not havin' a pot to piss in
Ich erinnere mich, keinen Topf zum Reinpissen gehabt zu haben
When you broke, it's hard to be optimistic
Wenn du pleite bist, ist es schwer, optimistisch zu sein
Some of the friends, really your opposition (DTdaKidd)
Manche Freunde sind wirklich deine Gegner (DTdaKidd)
Money make it awful tough to spot the difference (beat those drums)
Geld macht es verdammt schwer, den Unterschied zu erkennen (beat those drums)
But when they show they true colors, you best believe it
Aber wenn sie ihr wahres Gesicht zeigen, glaub es besser
Don't ever give a snake a second chance to sink they teeth in
Gib einer Schlange niemals eine zweite Chance, ihre Zähne hineinzuschlagen
(Oh) sometimes it's best to find a vault for all your secrets
(Oh) manchmal ist es am besten, einen Tresor für all deine Geheimnisse zu finden
If blood is thicker than water, I'm anemic
Wenn Blut dicker als Wasser ist, bin ich blutarm
'Cause I got some cousins that's too close to me, I call 'em brothers
Denn ich habe Cousins, die mir zu nahe stehen, ich nenne sie Brüder
I got some cousins I don't f- with, I got no love for them
Ich habe Cousins, mit denen ich nichts am Hut habe, für die habe ich keine Liebe
Some of your family'll -, you over, over and over
Manche deiner Familie werden dich verarschen, immer und immer wieder
And then over again, and you call 'em your fam
Und dann nochmal, und du nennst sie deine Familie
Sometimes you gotta sever ties with the people you love
Manchmal musst du die Verbindungen zu den Menschen kappen, die du liebst
'Cause them people you love don't mean you no good
Denn diese Menschen, die du liebst, wollen dir nichts Gutes
Food for thought, I hope you swallow it and trust your gut
Denkanstoß, ich hoffe, du schluckst es und vertraust deinem Bauchgefühl
'Cause people won't help you get no pie unless they take a cut
Denn Leute helfen dir nicht, einen Kuchen zu bekommen, es sei denn, sie nehmen einen Anteil
I remember barely havin' a pot to piss in
Ich erinnere mich, kaum einen Topf zum Reinpissen gehabt zu haben
Mama couldn't pay the bills, so we got evicted
Mama konnte die Rechnungen nicht bezahlen, also wurden wir rausgeschmissen
A lotta nosy-a- family members in Mama business
Viele neugierige Familienmitglieder mischten sich in Mamas Angelegenheiten ein
They offered judgment and ridicule, but not assistance
Sie boten Urteile und Spott, aber keine Hilfe
Mama tried everything she could and s- got even worse
Mama versuchte alles, was sie konnte, und die Scheiße wurde noch schlimmer
Growin' up, I would hear Kela got what she deserved
Als ich aufwuchs, hörte ich: Kela bekam, was sie verdiente
Damn, that's family for you
Verdammt, das ist Familie für dich
Family loves to watch other family struggle
Familie liebt es, zuzusehen, wie andere Familienmitglieder kämpfen
Well, I'll be damned, ain't life grand?
Na, ich werd' verrückt, ist das Leben nicht großartig?
Kela's son got some money, now we family again
Kelas Sohn hat etwas Geld, jetzt sind wir wieder Familie
And you behind on your bills, and you need my helpin' hand
Und du bist mit deinen Rechnungen im Rückstand, und du brauchst meine helfende Hand
Well, I got nothin' to give you, this is my mama's revenge
Nun, ich habe dir nichts zu geben, das ist die Rache meiner Mama
'Cause when my mama was strugglin', you had to rub that - in
Denn als meine Mama kämpfte, musstest du ihr die Scheiße unter die Nase reiben
Who you got in this world if you can't depend on your kin?
Wen hast du auf dieser Welt, wenn du dich nicht auf deine Verwandten verlassen kannst?
So if you drownin' in debt and you think that I'm steppin' in
Also, wenn du in Schulden ertrinkst und denkst, dass ich einspringe
I got bad news for you, you should've learned how to swim
Habe ich schlechte Nachrichten für dich, du hättest schwimmen lernen sollen
'Cause now the shoe on the other foot, and it's filled with cement
Denn jetzt ist der Schuh am anderen Fuß, und er ist mit Zement gefüllt
Now I'm gon' watch as you suffer like you did to my mother
Jetzt werde ich zusehen, wie du leidest, so wie du es meiner Mutter angetan hast
No, I ain't been the same since I buried my brother
Nein, ich bin nicht mehr derselbe, seit ich meinen Bruder begraben habe
Me and Mama ain't spoke, but that don't mean I don't love her
Mama und ich haben nicht gesprochen, aber das heißt nicht, dass ich sie nicht liebe
I think heart pump ice, I'm a cold motherf-
Ich glaube, mein Herz pumpt Eis, ich bin ein kalter Mistkerl
'Cause when the heat wasn't workin', we ain't have enough cover
Denn als die Heizung nicht funktionierte, hatten wir nicht genug Decken
You thought since I was a kid, I would forget what you did
Du dachtest, weil ich ein Kind war, würde ich vergessen, was du getan hast
But one of the reasons I got paid was to seek Mama's revenge
Aber einer der Gründe, warum ich bezahlt wurde, war, Mamas Rache zu nehmen
And it's sweet
Und sie ist süß
Yeah, like ice cream to me
Ja, wie Eiscreme für mich
Yeah, true indeed
Ja, in der Tat
Yeah, yeah, this is Mama's, yeah
Ja, ja, das ist Mamas, ja
Yeah, long live Pif
Ja, lang lebe Pif
Yeah, said one of the reasons I got paid was to seek Mama's revenge
Ja, sagte, einer der Gründe, warum ich bezahlt wurde, war, Mamas Rache zu nehmen
Yeah, yeah, seek Mama's revenge
Ja, ja, Mamas Rache nehmen
One of the reasons I got paid was to seek Mama's revenge (DTdaKidd)
Einer der Gründe, warum ich bezahlt wurde, war, Mamas Rache zu nehmen (DTdaKidd)
Said one of the reasons I got paid was to seek Mama's revenge (beat those drums)
Sagte, einer der Gründe, warum ich bezahlt wurde, war, Mamas Rache zu nehmen (beat those drums)





Авторы: Christopher Wallace, Antoine Washington, Dontavious Watson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.